文学之“虚”与翻译之“实”——文学与翻译内在契合特质研究.pdfVIP

  • 10
  • 0
  • 约2.51万字
  • 约 7页
  • 2017-06-11 发布于北京
  • 举报

文学之“虚”与翻译之“实”——文学与翻译内在契合特质研究.pdf

文学之“虚”与翻译之“实”——文学与翻译内在契合特质研究.pdf

高/筝/财λ经/毅/育/研/笼 2013 年6月 Journal of Higher Education Finance Jun. ,2013 第16卷第2期 Vol. 16 No.2 噩噩噩瞿噩噩噩蕴噩噩~a 文学之虚与翻译之 一一文学与翻译内在契合特质研究 杨彩霞 (中国人民大学外国语学院,北京 1∞872) [摘 要]文学是想象的艺术,翻译的核心是语言,语言交际凸显文学与翻译的契合性。作为语言交际的一种特殊形式,文 学与翻译的共性之一就是其剖造性。文学与翻译的结合一一文学翻译,实际上为各自的存在与发展提供了更为强劲的内在活 力和发展空间。译者的理念对所译作品的选择、诠释和表述都会产生诸多影响,而这又在一定程度上决定着文学翻译

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档