- 1、本文档共56页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
日英官职翻译
部局課名・官職名英訳名称一覧
Names of Government Organizations and Positions
※本一覧表に掲載している部局課名及び官職名の英訳は,関係省庁が用いている英訳名称について,平成20年6月9日現在におけるデー
タをとりまとめたものです。政府として統一した英訳を定めたものではありませんのでご注意ください。
また,掲載しているデータは,作成後に変更になっている場合もあります。内容につきましては,それぞれの省庁にご確認ください。
The following list provides the English translations of the names of government organizations and positions as of June 9, 2008. These
translations have been prepared by each individual ministry or agency and have not been collectively authorized by the Government of
Japan.
The organizations, positions and their translations may no longer be accurate. Users are advised to consult each ministry or agency for the
current status.
日本名 英訳 備考
内閣 Cabinet
内閣総理大臣 Prime Minister
国務大臣 Minister of State
内閣官房 Cabinet Secretariat
内閣官房長官 Chief Cabinet Secretary
内閣官房副長官 Deputy Chief Cabinet Secretary
内閣危機管理監 Deputy Chief Cabinet Secretary for Crisis Management
内閣官房副長官補 Assistant Chief Cabinet Secretary
内閣広報官 Cabinet Public Relations Secretary
内 内閣情報官 Director of Cabinet Intelligence
内閣総理大臣補佐官 Special Advisor to the Prime Minister
閣
内閣総理大臣秘書官 Executive Secretary to the Prime Minister
官
内閣総務官 Director-General, Cabinet Affairs Office
房
内閣審議官 Councillor, Cabinet Secretariat
内閣参事官
文档评论(0)