浅论汉语缺乏形态变化对汉语量词的影响_0.docVIP

浅论汉语缺乏形态变化对汉语量词的影响_0.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅论汉语缺乏形态变化对汉语量词的影响_0

浅论汉语缺乏形态变化对汉语量词的影响 浅论汉语缺乏形态变化对汉语量词的影响  摘要:量词一直被认为是汉语中比较特殊的一类词。因为其数量之丰富,运用范围之广,都是其他语言所无法比拟的。其实,汉语量词的形成也像其他词类一样,经历了一个由简易到丰富的过程。本文将采取汉语和英文相互比较的方法,结合汉语缺乏形态这一特点来探讨汉语量词丰富的原因。   关键词:量词;形态变化;英汉比较   中图分类号:G623.2 文献标识码:A文章编号:1006-4117(2011)04-0077-01         据统计,甲骨文中的量词不超过10个,金文中有40多个,西汉时有60多个,魏晋南北朝时期有200多个,而现代汉语则有500多个。根据这一数字,我们可以知道量词是逐渐丰富和发展的。为什么量词如此丰富呢?我们从汉语自身特点来分析原因:   汉语自身特点造成的   汉语缺乏表示语法意义的形态变化,这已是语言学界的共识。正是由于其这一特点,才造成了汉语量词的不断丰富和发展。我们通过中英文对比来论证这一点:   第一组:twobooks,threetrees,twobuildings,twopens,第二组:两本书,三棵树,两幢楼房,两支钢笔。观察第一组,都是数词+可数名词,且名词后都附着词尾s,表示数的范畴。观察第二组,我们发现都是数词+量词+名词。通过对比,我们发现,第一组比第二组少一个量词,并且多一个表示数范畴的词尾s,我们称之为复数词尾。据上例,我们大胆提出一个假设:复数词尾==量词(仅限于表义的作用)。其实,在英语中,可数名词的复数一方面通过其前面的数词体现,另一方面也通过其自身的复数词尾体现,这符合语言前后一致的规律。至于汉语,由于缺乏词的形态变化,汉语名词本身不能表示数(汉语中称量)的意义,仅靠前边的数词体现,这种表示法在古代较常用,如十表、八书。但随着语言的发展,语法系统也趋向于完善,为了适应语言表达前后一致的原则,表示量的范畴的量词便应运而生。由此,我们可以得出结论,从表示数范畴这一意义上讲,上面的假设复数词尾==量词是成立的。   可能有的人会提出这样一种观点,同为表示数的意义,为什么英语有abook\twobooks之分,而汉语一本书\两本书却没有呢?我认为这是由于汉语量词发展还不成熟造成的。通过下例语序对比,我们可以有点启发:   第一组:two booksbooks two,three treestrees three,two buildingsbuildings two,two penspens two;第二组:两本书==书两本,三棵树==树三棵,两幢楼房==楼房两幢,两支钢笔==钢笔两支。   我们知道,语言发展的总趋势是语序逐渐固定的,这一规律在中英文中都可得到证实。如英文表示属格,有s和of两种,但现在侧重于用前者,如一般用Tomsbook,而不是thebookofTom。汉语从上古的宾动动宾两种结构并存发展为动宾结构。根据这一观点,我们再来考察第二组,发现数量短语和名词位置不固定,即可得出汉语量词发展还不成熟的观点。   其实,在现代汉语口语中,我们似乎感受到了汉语量范畴中一和多的区别。举例如下:   第一组:他昨天给我一本书他昨天给我一书,他生日时想要一支钢笔 他生日时想要一钢笔,他买了一辆自行车他买了一自行车;第二组:他昨天给我两本书他昨天给我两书,他想要三支钢笔他想要三钢笔,他买了四辆自行车他买了四自行车。   分析第一组,我们可以发现当数量为一时,量词可以去掉,并且在现代汉语口语中,诸如他昨天给我一书。这类句式越来越普遍。分析第二组,我们发现数量超过了一,前后句式变换不成立。这就说明,当数量为一时,量词可以省略,当数量超过一时,量词不可以省略。至于俩、仨这类词,它们实际上不是数词,而是数+量的凝固,不在本文讨论范围。由此,我们可以进一步发现以下现象:第一组:给我一书/给我两本书,送我一车/送我三辆车,买一钢笔/买四支钢笔,第二组:abook/twobooks,abike/threebikes,apen/fourpens。拿第一组和第二组进行比较,我们发现,当数量为一时,第一组不用量词,第二组不用复数词尾s;当数量超过一时,第一组必用量词,第二组必用复数词尾(单复数同形词除外)。   综上所述,在表示量这一范畴时,在表示意义的层面来讲,量词==复数词尾这一假设成立。这种假设的成立,也说明了由于汉语缺乏形态变化而造成了量词丰富的现象。   结束语:量词,一直是语言学研究的重点和热点,不只因它是汉语乃至汉藏语系的一个特色,更重要的是因为量词是语言研究的活化石。通过研究量词,我们可以看出词类的演化、词义发展的痕迹,也能看出其背后隐藏的文化内涵。通过以上论述,我们知道量词系统是一个外向型的、开放的系统,从古至今,它经

文档评论(0)

ayangjiayu3 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档