antibiotics的.ppt

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
antibiotics的

Antibiotics;Word building in medical terminology;combining;combining;combining; (culture plates) Culture 1.n.the growing of microorganisms in a nutrient medium (such as gelatin or agar) 2.V.cultivate ;Mould ---a fungus that produces a superficial growth on various kinds of damp or decaying organic matter ;被称作…….;Contaminate----make impure ;;◆饭前或饭后服用。 Take this medicine before/after meals. ◆饭前半小时服用。 Take the medicine half an hour before meals ◆饭后咀嚼服用。 Chew it after a meal. ◆这些药宜饭后服用,这样可以减少对胃肠道的刺激。 You’d better take these drugs after meals to reduce the irritation to the gastrointestinal tract ; ◆饭前、饭后服都可以。 You can take it before or after meals. 或直接说 It doesn’t matter. ◆这种药应该空腹服用。 The medicine should be taken on an empty stomach ◆建议早晨空腹或与早餐同时服用。 It is recommended to take the medicine in the morning on an empty stomach or with breakfast. ◆这些药宜饭前空腹服用,有利于吸收。 The drug should be given on an empty stomach for better absorption. ;◆这糖浆应于食间或饭后用少量液体送服。 The syrup is to be taken during or after meals with a little liquid ◆在进餐时或睡前服效果最好。 Take during meal or before sleep to attain the best results ◆两餐之间服用,不要与其他药物同时服。 To be taken between meals without other medicine. ;;jobs

文档评论(0)

ayangjiayu3 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档