保险条件与理赔,介绍客户联系业务.docVIP

保险条件与理赔,介绍客户联系业务.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
保险条件与理赔,介绍客户联系业务

国际商务英语:保险条件及出险理赔 ??? Terms of insurance claim (1)CIF成交的货,皆由我公司以发票价值110%按仓到仓条款投保一切险。 For the goods sold on CIF basis, insurance is to be covered by us for 110% of invoice value against all risks based on warehouse to warehouse clause. (2)以CIF出售的货物,我们将以发票金额外加10%投保。 We? are to cover insurance for invoice value plus 10% for goods sold on CIF basis. (3)关于保险,投保总额为发票的110%只保至目的港为止。 Regarding insurance, the coverage is for 110% of invoice value up to the port of destination only. (4)如货物遭受损失,您可于货到后30天内向贵处的保险公司代理提出索赔,并提供鉴定报告以资证明。 Should any damage incur, you may, within 30 days after the arrival of the consignment, approach the insurance agent at your end file the claim to be supported by a survey report. (5)除一切险和战争险外,其他险别如果保险公司受理,可予投保。如果可保,其额外保费应由买方负责。 Risks other than All Risks and War Risks can be accepted if the insurance company accepts, In case of affirmative, the extra premium should be borne by the buyers. (6)由于保费随保险范围而别,如果买方要求加保,加保费由买方担负。 Since the premium varies with the extent of insurance, extra premium is for buyers’ account should additional risks be required. (7)为支持全世界被压迫人民被压迫民族的解放战争,我们一向拒绝投保罢工险。 With a view to supporting the struggles for liberation of the oppressed people and nations of the whole world, we always refuse to cover SRCC Risks. 国际商务英语:介绍客户与我代理联系业务 ??? Introducing our agent to a new buyer (1)谢谢您对杂色哗叽的询购,但我愿告您,此品种已由A.BARSHALL 在贵地专销,因此,我们抱歉目前不能直接向您报盘。您可就近与他们联系,提出您的要求。 While appreciating your enquiry for Dyed Serge, we wish to inform you that this artcle is under the exclusivity of M/S.A.Barshall in your district and we regret being unable to make you offers direct at present. You may contact them nearby for your requirements. (2)我们歉难直接给您报盘,因为多年来已有别的客户在杜贝销售棉布,并订有代理协议,有关棉布业务请直接与ABDULLA联系地址为: 阿勃杜拉公司 26银行街 杜贝 We are sorry that it is impossible for us to make you direct offers as we have already had agency arrangement with other clients for the sale of our cotton piece goods in Dubai for many years. Please contact Messrs. Abdulla at the following addre

文档评论(0)

小教资源库 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档