- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语词汇特点5
polysemy 随着社会的发展,概念不断扩充与抽象化,于是赋予旧词以新义,既而产生多义现象。产生多义的过程主要涉及到两种演变一种是历时演变。例如:“stock”的词义演变显示了社会进化的痕迹(备料→库存→股票→债券、证券)。另一种共时演变,例如:“difference”包含了“不同”、“余额、差额”和“差别”等意思。这些意义在同一时代的 语境中出现,但在具体的商务 语境中“difference”显示出明确的意义。 polysemy 英语词汇的特点是“涵义范围比较宽,比较丰富多彩,词义对上下文的依赖性比较大,独立性比较小”。也就是说当英语中词语孤立的时候,我们无法说出它的具体意义,因为它具有该词语在使用中可能具有的一切词义,只有依赖其所在的上下文或者该词语同其它词语的搭配或者组合关系我们才能辨别其具体意义, polysemy “special delivery” “特种快递”; “special offer” “大酬宾; “special package” “优惠套餐” A premium of two percent is paid on long-term investments.对投资限线较长者可获百分之二的奖励。 Shares are at selling at a premium.股票溢价出售。 We may insure our goods for damage for small premium.我们可以花小额保险费给货物保损坏险。 polysemy The parties wish the seller can clear the goods for export. The credit remains valid for negotiation within 21 days after sight of the draft. A liner is a passenger or cargo vessel that operates over a regular route according to an advertised time-table. specialized terms 专业术语是指适用于不同的学科领域或专业的词,是用来正确表达科学概念的词,具有丰富的内涵和外延,专业术语要求单义性,排斥多义性和歧义性,且表达专业术语的词汇都是固定的,不得随意更改。商务英语拥有数量可观的专业术语词汇,要真正读懂商务英语文章,译者必须懂得商务英语所涉及学科领域的相关知识,避免专业术语词汇普通化,否则轻则闹翻译笑话,重则将造成严重的经济损失。 specialized terms Infringement Remedy Jurisdiction Goods on approval Imputed negligence Action Party Financial responsibility Advance payment Expenditure specialized terms Infringement侵权 Remedy救济 Jurisdiction管辖 Goods on approval 试销货物 Imputed negligence转嫁的过时责任 Action诉讼 Party当事人 Financial responsibility经济责任 Advance payment预付款 Expenditure支出费用 Archaicism 古语词一般已不通用,但古语词可增加严肃、正式的意味,因此使用古语词可体现商务信函、商务合同、法律文书的严肃性和正式性。这一点主要体现在以here ,there 和where 等副词分别加上与in, on to, of, at, by, after, upon, with等一个或几个介词,共同构成一体化形式的公文语副词 。这些词汇带有一定的法律意味,可以避免用词重复和文句过长而且还使合同语句简练、准确、有说服力。 Archaicism Hereafter Hereby Hereto Hereinafter Thereafter Thereby Thereinafter Whereto Whereby wherein Archaicism Hereafter= after this time从此以后,今后 Hereby =by means/reason of this特此 Hereto =to here对于这个 Hereinafter =later in this contract在下文 Thereafter =afterwards此后,后来 Thereby =by that means因此,由此,在那方面 Thereinafter =la
您可能关注的文档
最近下载
- DB32T 4659.3-2024 医院公共卫生工作规范 第3部分:传染病防治.docx VIP
- CAMDS中文使用手册.pptx VIP
- 铁工电202185号国铁集团关于加强涉铁工程管理的指导意见.pdf
- 新生儿早期基本保健课件.pptx VIP
- 宝石F钻井泥浆泵说明书及图.doc VIP
- 2025宫颈环扎术的护理.pptx VIP
- 人教版信息科技三年级《图片记录瞬间》教学PPT课件.pptx VIP
- EMERSON艾默生 Manual Mounting a DVC6020 DVC6020 Digital Valve Controllers on Fisher Type 585 and 585R Size 100 Actuators, 2 to 3 Inch Travel说明书用户手册.pdf
- AQ 3058-2023 内浮顶储罐检修安全规范.docx VIP
- eHR系统测试打分表.docx VIP
文档评论(0)