- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
科技信息.人文社科浅谈英语巾明委婉语渭南师范学院外国语言文学系扁晓倩[摘要]语言是文化的载体,文化是语言的土壤,委婉语是语言的一部分,它是人们在社会交往中为谋求理想的交际效果而创造的一种语言表达形式。英语中的委婉语有着深厚的文化底蕴.它反映了英语民族特定的文化风貌、思维模式、价值观念和道德观念。因此,只有深入研究英语中的委婉语,我们才能更好地了解语言所承栽的社会文化信息;只有掌握和理解英语委婉语背后所隐含的深层文化内涵,才能更好地在异国文化中“入乡随俗”,从而达到跨文化交际的目的。[关键词]委婉语功能一、引言abitslowforhisage,使其自尊心免受伤害。语言是文化的载体,文化是语言的土壤,委婉语是语言的一部分,3.幽默功能它是人们在社会交往中为谋求理想的交际效果而创造的一种语言表达委婉语的使用可以使人类的语言妙趣横生、诙谐幽默,日常生活中形式。英语中的委婉语源自希腊语,词头“eu一”的意思是“good(好)”,有很多幽默的委婉话,它们能帮助人们轻松、愉快地去面对现实。委婉语词干“一pheme”的意思是“wordsofgoodomen(吉言)”或“goodspeech(优雅动听的说法)”,因此英汉语对委婉语的定义基本上是一致的,也就是说,人们在交际过程中,根据会话礼貌原则,常用含蓄、温和、文雅、委婉、无刺激的语言代替生硬、率直、粗俗、恐惧、带刺激性的语言,帮助谈话者克服交际过程中的心理障碍,淡化或排除各种令人不愉快的联中这类的用法非常之多。例如:英语中形象的把“妻管严”(戏称“气管炎”谐音)这样的丈夫称作“hen—peckedhusband”(被母鸡啄的丈夫),幽默有加。又如把“tobesentintoprison”(坐牢)说成“liveatgovernment’sexpense”,显然增加了调侃色彩。“battleofthebulge”(突出部之战),用来描绘为女士们为了保持体型而进行的反肥持久战。想。委婉语可以说是人们交际活动中的一种“润滑剂”,是人们交往过程4.掩饰功能为谋求理想的交际效果而创造的一种有效的语言形式。在经济、政治生活中,也涌现出一批外交上的委婉语。在西方政治二、委婉语的功能生活中,出于某种政治目的,新闻媒体和政界常把economiccrisis(经济1.禁忌避讳功能危机)称depression(萧条),把deathpenalty(死刑)称为capitalpunishment由于人对于某些事物或现象存在恐惧心里,在语言表达时不愿说、(最重处罚)等。在经济生活中,贿赂被称为tooil(加润滑油),开空头支票不敢说:但有时又不得不表达出这种意思,于是人们便用委婉语来代被说成toflyakite(放风筝),政府官员挪用公款、假公济私的行为被掩饰替。为irregularity(不规则行为)。Drug(毒品)也有许多迷惑人的幌子:black在一般的禁忌语中,最典型的莫过于对“死亡”现象的禁忌。人们的stuff(黑东西)用来指opium(鸦片),DoctorWhite(怀特医生)是cocaine生老病死是不可抗拒的自然规律,但“死亡”是一种不幸,一种灾祸,因此,在英语中常常予以回避。例如:togotosleep(长眠),tobenomore(没了,不在了),tocloseone’seyes(闭眼,合眼),tolaydownone’slife(献身,f可卡因,因其呈白色粉末状,故用White这一姓氏暗喻),angel—dust(天使仙粉)指heroin(海洛因)。在日常生活中,委婉语的使用体现了人们的掩饰心理。汉英语言中捐躯),topassaway(去世,永别,与世长辞),togowest(归西天),togotoheaven(升天,进天堂),becalledtoGod(去见上帝)。常用委婉语说明人体的某些特点和生理缺陷,以避免引起不快,如在汉语中人们用“腿脚不方便”代替“瘸子”,用“双目失明”代替“眼睛瞎了”。在日常生活中人们通常不用ugly(丑的)来形容人相貌不雅,而是委婉地说成ordinary(普通的),或plain(长相一般),讲话的人也就不会显英语中用physicallyhandicapped或disabled表示crippled及其他残疾人,用imperfecthearing代thedeaf,用visuallyretarded指theblind,用得是那么的尖酸刻薄了。2.礼貌功能mentallyhandicapped表示retarded(弱智)。三、结束语委婉语与“敬词”和“谦词”有着密不可分的关系。在交际过程中,交语言是文化的载体,文化是语言的土壤,委婉语是语言的一部分,际双方一般都遵守合作礼貌原则,使用一些表示客气、谦恭的委婉语,它是人们在社会交往中为谋求理想的交际效果而创造的一种语言表达以使交际
您可能关注的文档
最近下载
- 《七巧板》完整版教学课件.pptx VIP
- 定时交通灯控制设计.pdf VIP
- 浙大中控DCS系统操作规程.doc VIP
- 学校家长安全责任书.docx VIP
- 北师大版小学数学六年级上册第二单元 分数混合运算 基础测试题.doc VIP
- 2025至2030中国食用油行业运营态势与投资前景调查研究报告.docx VIP
- 10.3 合同的变更、转让、解除和终止(政策与法律法规 第7版).pptx VIP
- 儿童肺炎支原体肺炎诊疗指南2025年版解读PPT课件.pptx VIP
- 深圳初一数学下学期期中模拟测试题(带答案).pdf VIP
- 2023年春国开(甘肃)《个人理财》形考任务1-4题库.docx
文档评论(0)