- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
印尼玛琅国立大学中文系学生汉语常用连词习得偏误分析
印尼玛琅国立大学中文系学生汉语
常用连词习得偏误分析
专业名称:汉语国际教育
申请人:唐雪华
指导教师:犹家仲
论文答辩委员会
堑一
印尼玛琅国立大学中文系学生汉语常用连词习得偏误分析
专业方向:汉语国际教育学生:唐雪华指导老师:犹家仲年级:2012级
【摘要】 汉语连词是虚词的一个重要组成部分,而包括连词在内的关联词
是复句学习的主要内容之一,我在对印尼学生的汉语教学过程中,发现了大量连
词以及关联词语用错的现象,而以往对这方面的研究涉足并不多,因此本文在以
往研究的基础上进一步探讨这一问题。
此文秉承理论从实际出发,研究成果服务实际教学的宗旨,为了得到更准确
的资料和最具时效性的教学建议,笔者在中介语理论的指导下,运用了语料分析、
偏误分析、对比分析的方法,深入到印尼学生中,进行各项调查和试验,对他们
习得汉语常用连词偏误进行了分析和研究,最后得出了一个较为有效的连词教学
方法。
针对印尼汉语教学的实际情况,笔者提出了一系列可行性较高的教学方法和
建议,例如增加一些趣味教学,加强相关的师资力量和教学设备的建设等。教学
方法也得到了实际教学效果的验证,对于汉语连词难点的教学有着比较好的借鉴
意义。
文章主要分为5个部分:第一部分为绪论主要介绍选题意义、内容、思路和
设计:第二部分运用对比分析和迁移的相关理论分析学生使用常用连词出现的偏
误:第三部分从社会、学生、教材和教师等方面分析学生使用常用连词出现偏误
的原因,并提出相应的教学对策;第四部分简单介绍笔者在连词方面的教学经验,
并以个别常用连词为例进行教学实验设计;第五部分为结论。
【关键词】 印尼;常用连词;偏误分析;教学
BY
ANALYSISOFTHEMOSTCOM^&0NMISTAKESMADE
IALANGINDoNESIAN
THELEARNINGUNIVERSITY
STUDENTSUSlNGTHECHINESE
LANGUAGE IONS
CONJUNCT
Chineseto ofOther
of Languages
Major-MasterTeaching Speakers
Xuehuainstructor:YouGrade:2012
Name:Tang Jiazhong
isan ofthefunction
[Abstract]Chinese importantpart
conjunctions
theassociatedwordsis
words,whileincludingconjunctions,including
of sentence formein
oneofthemRincontents
complex learningprocess
anumberof and
student conjunctions
Chinese,Indonesianteaching,
您可能关注的文档
- 关于台湾××大学校规英译的翻译实践报告.pdf
- 关于电大成人网上英语学习策略培训的实验研究.pdf
- 关联理论视角下电影《卧虎藏龙》字幕翻译的研究.pdf
- 初中级韩国学生汉语教学案例分析——以韩国清州好好中国语学院学生为例.pdf
- 列举结构的汉日对比及其对外汉语教学.pdf
- 农业机械类汉语新词语的英译.pdf
- 前苏联解密文件的翻译策略——以《以前苏联克格勃文件《ЛУБЯИКА.СталиH и МГБ СССР》汉译文本为例.pdf
- 初级阶段留学生汉字教学探究.pdf
- 功能对等理论下科技英语非人称主语句的汉译.pdf
- 功能派翻译理论指导下的外宣中英翻译研究——以《中国2010年上海世博会简介》为例.pdf
文档评论(0)