外语教学中语用能力培养.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
外语教学中语用能力培养

外语教学中语用能力培养一,跨文化交际中的语用失误 跨文化交际是指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。由于语言不同,双方在交流的时候需要把目的语(target language)使用者所表达的内容用本族语(sourcelanguage)表达出来。这对跨文化交际是一个很大的挑战。 随着跨文化交际研究的不断深入,语用失误(pragmatic failure)成为语用学研究的热点之一。语用失误分为两类:即语用语言失误(pragmaiinguisticfailure)和社会语用失误(soeiopragmatiefailure)。 1、语用语言失误 语用语言失误是指由于本族语者没有掌握目的语特有的谈话习惯,在交际中未能意识到汉语与英语之间表达习惯的差异,将母语的语言结构套用在目的语上而引起的。比如,一位同学帮助外教搬家后,外教说“Thanks a lot.Thats a great help.”学生说“Never mind.”。学生本要说“不用谢”、“没关系”。但由于英语中”Not at a11.”、”You axe welcome.”、”Dont mention it.”和”Never mind.”都在汉语中对等为”不用谢”和”没关系”,学生以为随便选择一个就达到交际目的了。然而这些表达在用法上间稍有不同当说话人做错事感到内疚并请求听话人原谅时。听话人说”Never mind”安慰对方。 2、社交语用失误 社交语用失误是与语言使用的社会条件相关,因为交际双方不了解彼此文化背景的差异,或者对不同的文化对什么是适当的语言行为有不同的看法而产生语言表达的失误。如外教表扬中国学生的英语”You speakEnglishquitewell.”学生却回答”No.my English is very poor.”这让外教感到不愉快,好像否定了他的鉴赏力和对学生的表扬,恰当的说法是“Thank you,”。这个例子是因为学生不了解语言在不同文化背景、社交准则中不同的含义而造成交际不顺畅。 通过对语用失误的简单探讨,可以看出学生在跨文化交际中仅仅具备良好的语言能力还是不够的。还要具备更高层次的语用能力。这需要他们不断地充分地了解西方文化和中西方文化之间的差异,增强对目的语文化的领悟力和敏感性避免语用失误。 二、对外语教学中语用能力培养的启示 1、重视英语文化,完善语用能力教学模式 通过学习了解不同文化不仅是学习者内在的学习动力,更重要是能否创建一个有效的外部语言知识和文化知识的空间, 让学生能通过不断的真实的语言交际活动,将语言文化和语言知识融为一体,内化为语言行为能力,实现语用能力的输出。本文提出了“强化语言文化输入、提高语用能力输出”的英语教学模式。(见下图) 在课内教师应向学生提供可理解性语言文化输入,并不断根据学生的反馈调整对东西文化的讲解是容易被理解的。教师也应重视目的语文化深层意义的渗透,即东西方文化的比较,让学生知道两种文化的差异,帮助他们在跨文化交际中预示可能产生的语用失误,实现准确的语言输出。 2、丰富课内活动。建立以学生为中 没能给学习者提供自然交际机会的教学活动,将会使学习者失去接触语言材料的主要来源,进而阻止语言习得的进行。(EUis,1986)课内教学应给学生留出更多的空间得到语言文化习得机会。中国学生没有自然习得英语的环境,所以教师不应太多地去纠正学生所犯的语法错误,而应更加重视交际语言的语用意义。一方面,教师采用适合于学生英语水平的语言讲授文化知识,通过师生交流、小组讨论、即席演讲、话剧和情景剧表现等教学技巧和丰富的课堂活动帮助学生避免仅仅从字面意义去理解和使用语言,提高对具体交际场合和语境语言使用文化背景的认知能力。另一方面,教师不妨提供一些易于犯错误的交际练习任务。及时帮助学生发现交际中的语用失误,让学生在实践中习得语用能力和提高语用输出。 3、优化教学手段,创建良好的文化互动教学模式 在培养学生语用能力的过程中,我们不仅要关注目的语文化知识输入,更要关注学习者的行为。注重对学习主体、学习过程的研究,注重目的语文化与母语文化的互动,培养学习者全面的跨文化交际能力。教师应不断优化现代化的教学手段,从而在有限的课内教学时间里创设良好的文化互动教学模式。 培养文化意识的最好方式是利用现代化的多媒体教学手段,让学生多接触一些真实的语言材料,如录音故事、原版电影录像片、英文报纸杂志、流行小说、歌曲、演讲录像,甚至是广告等真实文化背景下的语料。让学生身临其境地融入西方文化当中,体味他们生活方式、为人处事、待人接物。这样才能让学生在实践中感悟目的语文化,在对目的语文化的学习中体会母语

您可能关注的文档

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档