- 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第十三讲 定语从句
They had built up a new college here, where students will be trained to be engineers and scientists. 他们在这里建了一所学院,以培养工程师和科学家。 Copper, which is used so widely for carrying electricity, offers very little resistance. 铜的电阻很小,所以广泛地用来传输电力。 表示目的 Men become desperate for work ,any work, which will help them to keep alive their families. 人们拼命想得到工作,不管什么工作,只要能维持一家人的生活就行了。 表示条件 I should want not merely to see the outline of her face, so that I could cherish it in my memory, but to study that face and find in it the living evidence of the sympathetic tenderness and patience with which she accomplished the difficult task of my education. 我不仅渴望着看到她的脸庞,好让我把它珍藏在记忆中,而且渴望着端详那张脸,并从中找出活生生的证据来窥见她那富于同情心的温柔和耐心,因为她正是用这种温柔和耐心,完成了教育我的这项艰难任务。 EXERCISE: There is nothing more disappointing to a hostess who has gone to a lot of trouble or expense than to have her guest so interested in talking politics or business with her husband that he fails to notice the flavor of the coffee, the lightness of the cake, or the attractiveness of the house, which may be her chief interest and pride. 最令女主人失望的是,她花了许多心神和费用来款待客人,可是这位客人只顾津津有道地与她丈夫谈论政治、生意,却没有注意到香喷喷的咖啡,松软的面包,或房间里讲究的陈设,而这些却可能是她最甘心去并最引以为豪的东西。 * 第十三讲 定语从句 合分换替 1. This is the cat. 这就是那只猫。 2. This is the cat that killed the rat. 这就是那只捕杀了老鼠的猫。 3. This is the cat that killed the rat that ate the cake. 这就是那只捕杀了偷吃了蛋糕的老鼠的猫。 4. This is the cat that killed the rat that ate the cake that was put in the house. 这就是那只捕杀了偷吃了放在房间里的蛋糕的老鼠的猫。 5. This is the cat that killed the rat that ate the cake that was put in the house that Jack built. 这就是那只捕杀了偷吃了放在杰克修建的房间里的蛋糕的老鼠的猫。 3、这就是那只捕杀了老鼠的猫。那只老鼠偷吃了蛋糕。 4、这就是那只捕杀了老鼠的猫。那只老鼠偷吃了放在屋里的蛋糕。 5、这就是那只捕杀了老鼠的猫。那只老鼠偷吃了放在屋里的蛋糕。屋子是杰克盖的。 “定语之于句子,有如羽毛之于孔雀。只有漂亮的羽毛才能装饰成美丽的孔雀;同样,优雅的定语才能修饰出美妙的句子。” 罗伯特.瓦伦丁 An English sentence may be followed by an unlimited number of attributive clauses behind the word being modified. A Chinese sentence allows only a limited amount of words preceding the word being modified So eventually, ther
您可能关注的文档
最近下载
- 智慧医院-医务管理系统设计方案.pdf VIP
- 医务管理系统建设方案.doc VIP
- 石油 - GB-T 7631.10-2013 润滑剂、工业用油和有关产品(L类)的分类 第10部分:T组(涡轮机).pdf
- 2023年北京市中考英语试卷(附答案详解).docx VIP
- 《防止校园欺凌》ppt课件(图文).pptx
- 2024初中语文新部编版七年级上册全册核心素养教案.pdf VIP
- 数字电子技术3套考试题目(含答案) .pdf VIP
- 卡特彼勒C11 和C13 ON-HIGHWAY 发动机装配手册 英文.pdf VIP
- 设备管理思路及方案.docx
- 年产3万吨塑料制品、2万吨再生塑料颗粒项目环境影响报告表.doc
文档评论(0)