翻译硕士(俄汉口译)硕士研究生培养方案.docVIP

翻译硕士(俄汉口译)硕士研究生培养方案.doc

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译硕士俄语口译研究生培养方案学科代码一培养目标本专业方向培养适应国家经济社会文化科技事业的国际化发展需要具有良好的品学修养和扎实的专业技能能够适应相关专业领域需要的高层次应用型复合型口译人才具体目标具有具有严谨的知识结构宽广的人文视野和良好的职业素养具有具有依据专业规范组织设计管理口译项目的综合能力具有对口译主题和术语进行检索确证和应用的基本能力具有运用所学知识和技能解决现实翻译实践问题的能力具有独立或合作从事视译交替传译同声传译的分项能力具有良好的思辨能力能基于口译实践撰写实验报告或学术论文

翻译硕士(俄语口译)研究生培养方案 (学科代码:050202) 一、培养目标 本专业方向培养适应国家经济、社会、文化、科技事业的国际化发展需要,具有良好的品学修养和扎实的专业技能,能够适应相关专业领域需要的高层次、应用型、复合型口译人才。具体目标: 具有 具有严谨的知识结构、宽广的人文视野和良好的职业素养; 具有 具有依据专业规范组织、设计、管理口译项目的综合能力; 具有对口译主题和术语进行检索、确证和应用的基本能力; 具有运用所学知识和技能解决现实翻译实践问题的能力; 具有独立或合作从事视译、交替传译、同声传译的分项能力; 具有良好的思辨能力,能基于口译实践撰写实验报告或学术论文。 马克

文档评论(0)

guoxiachuanyue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档