从语用顺应论视角看英文电影片名汉译.docVIP

从语用顺应论视角看英文电影片名汉译.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从语用顺应论视角看英文电影片名汉译

从语用顺应论视角看英文电影片名汉译[摘 要] 自进入新世纪后,随着全球文化的广泛渗透和信息技术的增强,大量的英文电影被引进中国市场,理想的电影名称翻译对电影本身具有很好的宣传作用,代表着相关的商业利益,也激发了人们探寻电影独特魅力的求知欲,因此电影片名的翻译就显得异常关键。本文着重从语用顺应的角度分析了英语电影片名的翻译特点,并基于此基础上探寻在实际翻译操作时要注意的基本原则。 [关键词] 信息技术;顺应论;英文电影片名;翻译原则 当下,随着全球经济的扩张,电影作为一种信息文化传播的载体,越来越备受人们普遍的关注,汉英互译已经深入大众的生活,特别是电影片名的翻译,作为翻译领域中的一个重要组成部分,对人们的影响日渐突出。日前,许多从事相关翻译行业的学者从各个视角对电影片名的翻译做了深入的挖掘,可是这些努力对于电影片名的翻译前进路程来说是还差一大截的,目前还没有形成一整套的翻译途径来服务于电影片名的翻译工作。纵观当前社会,电影已经逐渐被商业化了,更是作为商业宣传的一种有效手段,但与此同时,又还要保持电影的生活化和思想传播化等原貌,于是,这就为电影片名的翻译提出了一个双重要求,既要具有文艺思想性,又要发挥宣传作用。电影片名的翻译在很大程度上影响了整个与电影相关的传播信息,既要切合电影所表达的中心思想,又要有足够的艺术可观性供观众进行艺术欣赏,这样才能在电影做宣传活动时收到良好的回馈效果。但是我国许多的进口电影片名混乱不堪,是受各大媒体中介的译名影响。 一、英文电影片名的特点 (一)音律性 电影名称需要遵从词少意达的语言风格。于是就出现了许多外国电影就直接采用片中主人公的名字作为电影片名,如一些我们耳熟能详的电影Jane Eyre,Lolita等,有些还把贯穿电影的主要拍摄地点来作为电影片名,如:Chicago,Sahara等,这种片名的结构就显得较简短。还有一些电影名称通常采用动宾结构、名词结构等方式来组成,这些电影片名主要都符合短小的结构模式,较长的电影名称较少见。但是这些短小的片名却也能深刻地概括影片的主题意义,如电影Million Dollar Baby,A Beautiful Mind等。但还有一些电影仍还是避免不了繁长的电影片名,这些电影通常和一般的电影存在区别,因为这些都是一系列的电影,它的片名不仅只有一个,紧接着会有一个更具体的名称,整体来看,虽然名称较长,但也不会显得那么不贴切。 (二)修辞性 电影是一种生动活泼的艺术形式,主要体现在语言的修辞手法运用上,语言是最能体现独特魅力的一种工具,修辞手法在语言中的使用更能散发出独有的吸引力。电影名称的修辞点缀能形象地表达出其中的意味。在电影名称中常用的修辞手法有比喻、拟人等,每一种修辞手法的运用都会带来不同的语言效果,或点题、或吸引人,但在英文电影中,通常采用押韵的修辞手法,如电影Dumb Dumber中就通过两个单词的首字母相同,并且在读音上也极为相近,自然而然地就会给观众耳目一新的感觉,并且极富有意味性。 (三)悬念性 通常具有良好收视率的电影都会在电影的一开始处就设置悬念,于是就激起了观众探索其中真假的好奇心,同样地,电影名称的好坏就直接决定了观众在第一时间的判断能力,特别是悬疑大剧,片名的作用力就显得更加明显,直接导致电影收视率的好坏。如Ghost,Dead Poets Society等,既能反映电影的主题思想,又能在还没了解电影情节内容的情况下就能让观众的心底留有深刻印象,并激起观众的观看欲望,引人入胜。 (四)可记忆性 电影所服务的对象应该是所有的观众,也是人们作为身心放松的一种消遣形式,而不是仅仅作为各个领域学者研究的文本形式,因此,电影名称的选择就不会采用一些不常见、多义杂义的词汇,所以电影名称给人的第一感觉就是熟悉、易于理解,更便于观众的记忆。优秀的电影情节内容也应该选择一个相得益彰的电影名称,不仅使电影的质量得到升华,而且在观众脑海中产生印象,才能达到影片的宣传效果。在第83届奥斯卡电影节中,入围的十部最佳电影中大多都是由一两个单词组成,最多的都不会超过五个词汇,如The Kings Speech, Confessions等。深究这些电影名称,都是一些极为平常的名称,但仔细一看,就能明白影片的中心大意,而且很容易被观众熟记于心。 (五)跨文化性 全球经济与文化的深入发展影响着人们的日常生活,特别是随着计算机的普及,人们不仅能通过网络方便、快速地了解千里之外人们的生活情况,而且只要待在家里就能观看到自己想要看的电影。电影是一种快节奏的艺术传播方式,也是对人们生活的一种印证,人们在观看电影的同时也就无形中了解到了外国的生活习惯及外国风情文化,

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档