尼日利亚口语特点.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
尼日利亚口语特点

PPT模板下载:/moban/ 尼日利亚英语口语特点 中北 CHINA POLARIS PPT模板下载:/moban/ 尼日利亚原属英殖民地,英语为官方语言。一般当地人除其本族语外,都能讲流利的英语。但像中国一样,有Chinglish,尼日利亚英语也有他们的地方色彩,叫做broken English。 尼日利亚受过正规教育的人往往英语很纯正,比我们说得要正宗,这点就不说了,这里就讲一讲对尼日利亚broken English的一点了解。 注: 本ppt内容并非100%原创 如有雷同,兴许不是巧合 概述 目录 1 2 3 4 三板斧玩转尼日利亚 非主流口语时态 吊炸天语气词 高频土语 5 尼式特色英语发音 尼式特色英语发音 尼日利亚英语中其他字母的发音还好,比较容易分辨,唯独下面这两点,需要格外注意: 1. [e:] 发成了 [a:]. 比方说 water 当地人读起来就是 “沃塔”, master 就是 “马斯塔” 2. 辅音【th】 被发成了 [t]。这个是最要命的,当地人说的30: “特替”,星期四 Thursday就变成了“特兹逮”,一千thousand变成了“刀人的”。 非主流口语时态 如果说发音还只是一点点麻烦的话,那当地人口语里表述的时态就让人抓狂了: 1. 将来时:动词前加个GO就行了。例句:I go see my doctor today = I will see my doctor today. 2. 完成时:动词前加个DON。例句: I don see my doctor = I have seen my doctor. 由于发音跟DON’T前面部分很像,所以不明白的人很容易听成I don’t see my doctor,这样就刚好把意思弄反了。 3. 进行时:动词前加个DE,发音同DAY,音比较轻,重音在后面的动词上。例句:I de come = I’m coming,这里跟英语里一样,用进行时表示将来时。DE后面跟地点的话就表示所在位置,比如I de Chinatown. 这里句子的重音就是DE上了。 非主流口语时态 4. 还有一种句型是表示虚拟语气的,在动词前加个FOR,比方说:I for call him yesterday = I should have called him yesterday,我昨天应该给他打电话的。 5. 还有当地人在问你是否有能力做某事的时候,会在动词前加个FIT(T不发音),比方说 you fit drive? = Can you drive? 吊炸天语气词 1. 最有名的就是NOW。这个NOW被用得之广泛真可与汉语中的“啊,呀”相提并论,比方说WHY NOW? GO NOW! 举不胜举 2. 有个词当地人用得也比较多,EM, 应该是THEM的缩写,不过这里就不做第三人称复数宾格来讲了,而是相当于IT, 一般放句尾,比方说当地人常说:U see em? 意思是你看见了吗? 3.NA, 一般放在句首,代替IT’S. 最常说的例如:NA LIE = It’s a lie. 复杂一点的用法后面再跟一个完整的句子,其实就是英语中的IT’S…. THAT…..这个倒装句型,起强调作用。例如:Na me pay your salary = It is me that paying your salary. 高频土语 1. OGA:老板 2. Sabi:知道 no sabi不知道 3. IJEBU:这应该是个地名。当地人常拿来说人小气。U be Ijebu? 你是IJEBU来的吗? 4. JAGA JAGA: 乱七八糟。 5. Wahala: 这个词相当于problem,当地人常说no wahala 6. Wayu:狡猾 7. MONGBO:音蒙波,尤鲁巴语,当地人最喜欢说的“等等,马上就来”,结果你就等着吧~~ 8. Ha be 对不?当地人说完后话常问 9. Master 主人,当地人对你付钱请来做工的都会这么称呼。 10. Gooda,好 no gooda 不好 三板斧玩转尼日利亚 第一句:IDE NO DE 就读个大概的音IDE意思就是“有”,NO DE的意思是“没有”。不要小看两个词,意思虽然简单,尼日利亚人可是把这两个用神了。比如,不可能的事,NO WAY或者NO CHANCE,他们会说CHANCE NO DE,反过来,CHANCE IDE,很简单吧。没钱了就是MONEY NO DE。 第二句:SABI NO SABI 在尼日利亚是“知道、不知道”的意思,尼日利亚人说“YOU SABI”(中文像是“你**”)的时候就是“你知道”,表示你很强。知道很多,就是YOU SABI PLENTY。尼日利亚人的PL

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档