- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语背景学习者的汉语语序教学策略研究.doc
英语背景学习者的汉语语序教学策略研究----教育教学论文
--第一章 绪论
1.1 研究目的与价值
众所周知,汉语学习已经成为一种国际化的大趋势,越来越多的外国人开始学习汉语。随着学习人数的激增,汉语和学生母语之间语言结构的差异引起越来越多研究者的重视,因为差异往往是教学的难点和重点所在。语序和虚词是汉语最重要的两种语法手段。汉语的语序,既有一定的稳定性,又有极大的灵活性,因此是汉语作为第二语言教学的重中之重。在各国的汉语热潮中,以英语为母语的学生占很大的比重。英语是世界上使用最广泛的语言,同汉语一样,共为联合国六种工作语言。汉英语言之间的对比是语言学界研究的重要部分,研究者甚众,研究成果较为丰富,目前汉英两种语言虽然已经有很纯熟的互译方式,但二者本身还是存在很大差异。以英语为母语的学习者在学习汉语的过程中,即使克服了书写、词汇等方面的困难,汉英语序的差异仍然是难以克服的困难之一。汉语作为第二语言的教学与汉语作为母语的教学有很大的不同,不仅要掌握汉语基本知识和基本结构,而且更要注重汉语听说读写交际能力的培养。所以本文旨在以汉英语序的对比研究作为出发点,以母语为英语的学生在习得汉语时所产生的语序偏误作为主要的研究对象,分析语序偏误类型,挖掘语序偏误的主要成因,并以此为切入点提出相应的教学策略,以期能够为对母语为英语学生的汉语语序教学提供一定的帮助。
1.2 研究现状
20 世纪 50 年代初期,我国对外汉语教学事业刚刚起步。到 20 世纪 70 年代末,对外汉语教学开始蓬勃发展起来,然而直到 20 世纪 80 年代,对外汉语教学才在我国成为一门真正的学科。此时,对外汉语教学规模迅速扩大,多类型、多层次的相对比较完整的教学体系也逐步建立起来。汉语水平考试的研制和推行,师资队伍的日益规范,以及针对不同教学需要有针对的编写相应的教材都是对外汉语教学中有效的举措。语序和虚词作为汉语的两种主要的语法手段,在汉英对比研究中受到极大的关注,但是针对汉语作为第二语言教学的汉英语序研究相对来说并不丰富。
第二章 语序
2.1 语序的概念和性质
瑞士语言学家索绪尔在《普通语言学教程》中,坚持认为线条性特征是语言符号的两条基本原则之一。他说:“语言的整个机构都取决于它。”[3]语序就是语言的一种言语排列的方式,是一种语言现象。语言符号的排列顺序非常重要,各国所使用的语言都是用若干个不同的语音符号,按照一定的语法顺序排列起来的。胡裕树、陆丙甫(1988)认为语序应该被称作功能类别的序列,或者叫做“功能块”的序列。他们认为,语义、语用和句法这三个方面都不可避免的要涉及到功能类别的语序。汉语语序,主要就是指句法方面所产生的语序现象。语法学者们曾经就“词序”和“语序”的问题产生过争论,以赵元任、黎锦熙等为代表的学者主张“词序”是汉语语序的核心问题, 张世禄、胡附、文练等学者偏向“语序”这一说法,而以吕叔湘为代表的学者提出的是“词语的词序”这一说法。吴为章(1995)指出语序分为广义和狭义。语素、词的排列次序是狭义语序;而不同层面、不同长度的语言单位或语言成分的排列次序属于广义语序。狭义语序包含在广义语序之中。范晓(2001)的观点是有两种序列存在于语法现象里:一种是指只要语素、词、短语、分句等语法单位分别出现在更大的语法结构体里,这种组合就存在着排列次序问题,这种序列叫做“单位序”;另一种指短语或句子这样的语法结构体,其内部不同的结构成分全都需要排列次序。这种序列叫做“成分序”。学者们从功能类别分析,到语序概念范围的探讨,对于汉语语序的研究做出了相关论述,但是无论是汉语还是英语,对于语序的界定还存在很多可探索的空间。基于语言线条性的基本属性,语序在不同语言中的重要性有所不同。以英语为例,相同的词汇按照不同的语序排列,所表达的句子意思完全不同。例如:(1) Tony is going to see a movie again in the afternoon.(2) Tony is going to see a movie in the afternoon again.(3) Again Tony is going to see a movie in the afternoon.这三个句子里,基本词语相同,但排列顺序不同,产生了了三种意思完全不同的句子。对应的,在汉语中:(4)托尼下午又是去看电影。(5)托尼又是下午去看电影。(6)又是托尼下午去看电影。与英语相比,汉语本身缺乏形态的变化。当汉语要表达不同的语法意义时,语序就是其中的主要手段。词与词之间不同的排列顺序可以用来表达不同的语法意义。比如:(7) 黄树叶儿(8) 树叶儿黄这两个例子,因为词的不同排列顺序使得呈现出的语序也不相同,语序不同又使得这两个例子的语法意义完全不同。第一个是偏正结构,另一
您可能关注的文档
- 社区中年退休人员退休适应性教育研究.doc
- 社区党务工作总结2015.doc
- 社区养老服务多元供给主体的角色定位研究——基于多中心治理的视.doc
- 社区情境与城乡弱智儿童教育模式的差异———对北京市弱智儿童案例的分析.doc
- 社区教育论文范文-城乡社区对待弱智儿童的态度和行为方式的差异.doc
- 社区服务理念的现状与创新概念分析.doc
- 社区管理论文写作指导:《我国物业管理的现状及其思考》.doc
- 社区管理论文写作:《建立市场经济条件下的社区建设管理新机制》.doc
- 社区管理论文发表:《在社区工作中推行“三三制”的积极意义》.doc
- 社区自治的特点与构成分析.doc
- 英语论文-《影响第二语言习得的各种语言和非语言因素及其相互关系》.doc
- 英语论文-《简述旅游英语词语的演变规律》.doc
- 英语论文库.doc
- 英语论文提纲:Teaching vocabulary to improve reading prehension.doc
- 英语论文文献综述部分参考范例.doc
- 英语论文润色-语篇的线性衔接关系.doc
- 英语论文精选范文:人可以被打败,但不能被打倒——《老人与海》中的圣地亚哥.doc
- 英语论文范文:教育学research proposal范本.doc
- 英语论文资料库-《在英语教学中要加强对文体学的应用》.doc
- 英语论文:Language and Culture.doc
文档评论(0)