《隆中对》最新课件ppt.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《隆中对》最新课件ppt

再三勉励后主 广开言路,多纳谏言 应尽国君之责 表示临別依依之情 总结 课文分析 (第八—九段) 毋忘先帝遗训 小结 这篇表文历来受到人们的高度评价,被视为表中的代表作。文章以恳切的言辞劝说后主要继承先帝遗志,广开言路,严明赏罚,亲贤远佞,以修明政治,完成先帝未竟的大业;也表达了诸葛亮报答先主知遇之恩的真挚感情和“北定中原”“兴复汉室”的决心。 一、古今异义 古义: 今义: 古义: 今义: 古义: 今义: 痛心遗憾。 深切地憎恨。 平民。 布的衣服。 痛恨 布衣 秋 时刻。 四季中第三个季节。 未尝不叹息痛恨于桓、灵也。 臣本布衣。 危急存亡之秋。 宫中府中,俱为一体, 皇宫中和朝廷中的官员,本来都是一个整体, 陟罚臧否,不宜异同。 奖惩功过,评定(人物)好坏,不应该因在宫中或在府中而不同。 阅读第二段 如果有为非作歹,违法乱纪或尽忠心做好事的人,应该交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理。 若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理, 不应当偏袒徇私,造成内宫和外府刑赏之法不同。 不宜偏私,使内外异法也。 侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。 侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝选拔出来给予陛下(使用)。 是以:即“以是”,以,介词,因为。此是代词,这。意思是因此 阅读第三段 愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。 愚:自称,我。 所广益:所字短语,扩大或增加的东西。即好处。 我认为宫中的事情,不论大小,都拿来问问他们,然后实行,一定能够补救缺点和疏漏之处,收到更大更多的好处。 将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。 将军向宠,性情品德善良平正,精通军事,从前试用他的时候,先帝称赞他有才能,因此群臣商议,推举他做中部督。 愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。 我认为军中的事情,都拿来问问他,一定能使部队团结一心,好的差的各得其所。 阅读第四段 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也; 亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴旺发达的原因; 亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。 亲近小人,疏远贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因。 阅读第五段 侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣也,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。 侍中、尚书、长史、参军,这些都是坚贞可靠,能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴隆就可以指日可待了。 先帝在世时,常常和我谈论这些事情,(不曾)没有不对桓、灵二帝的做法感到痛心遗憾的。 先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。 我本来是一个平民,亲自在南阳耕田,只想在乱世中苟且保全性命,不谋求在诸侯那里做官扬名。 阅读第六段 后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。 后来遭到兵败,(我)在兵败的时候接受了重任,在危机患难期间接受了使命,从那时以来已经二十一年了。 先帝不因为我身份低微,见识浅陋,竟降低自己的身份屈驾,三次到草庐来拜访我,拿当代的大事询问我,因此我十分感动,于是就答应为先帝奔走效劳。 先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。 先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。 先帝知道我做事谨慎小心,所以临终时把国家大事托付给我。 受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。 领命以来,我早晚忧愁叹息,担心先帝的托付不能实现,以致损伤先帝的英明,所以五月渡过泸水,深入到荒凉的地方, 阅读第七段 今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。 现在南方已经平定,武器装备已经充足,应当激励率领全军将士向北方进军,平定中原,我希望能竭尽自己平庸的才智,铲除奸邪凶顽的敌人,复兴汉朝,回到旧日的都城。 至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。 至于(处理事务)斟情酌理,掌握分寸,毫无保留地进献忠言,那就是攸之、祎、允等人的责任了。 这就是我用来报答先帝,效忠陛下的职责。 此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。 愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。 希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉朝的任务交给我,如果没有成效,就惩治我的罪过,来告慰先帝的英灵。 若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。 如果没有发扬美德的忠言,就责罚攸之、祎、允等人的怠慢,来揭示他们的过失。 阅读第八段 陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。谋:谋划。察

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档