跨文化医学.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化医学.pdf

维普资讯 · 28 · · 世 界 全 科 医学 -vt~嘹 望 · 编【者按】 新年伊始, “世界全科医学X-.作嘹望”栏目在上半月特别推出 “跨文化医学”方面的知识给广大读 者。对于家庭医生来说,由于患者群的种族多样性,掌握或了解不同文化方面的知识是非常必要的,努力建立更加与 文化相关的医疗保健措施可以改善医患关系,提高患者的配合度,具体 内容我们将连续刊载,相信对于开拓您的视野 和思路方面会非常有帮助的! 跨文化医学 李井泉 (译) 【关键词】 家庭医生;文化;医学 【中图分类号】R一05 文【献标识码】A 【文章编号】1007—9572 (2006)o1—0028一o1 对于家庭医生来说,由于患者群的种族多样性,掌握不同 世界观是内在的、固有的,大多数患者受其 自身的世界观 文化方面的知识是非常必要的。所谓文化,就是一个群体共同 的影响。许多患者在寻求常规治疗方法之前会使用家庭医疗方 拥有的信仰和看法,它决定了人们对疾病的认识和对治疗方案 法或去找传统治病术士。有些人在进行常规的医疗过程中会转 的接受程度。一次跨文化的医患交流不但要达到确定可行的治 而去找传统治病术士。如果患者得不到快速、基于其文化背景 疗方案的目的,还要使患者对所患疾病及治疗方法有充分的理 且易于理解的诊断结果,他们就会对医生失去信心。医疗活动 解。患者应明白医生的意图,并且能用 自己的语言复述这种意 的成功与否常取决于同那些传统治病术士的沟通,在此基础上 图。为保护患者的隐私,最好避免让其家人或朋友充当翻译。 优先安排不同的检查和治疗方法。 医患之间潜在的文化冲突包括对于时间、个人空间、目光交 3 跨文化交流 流、身体语苦,甚至对生命中什么是最重要的等方面的不同看 跨文化交流需要时间和耐心。首先,闲聊可以使医患之间 法。拉丁美洲、亚洲及黑人的传统治疗方法非常丰富且极具文 建立信任。如果医生还不能确定以何种恰当的方式与患者打交 化意义,这些传统治疗方法对慢性疾病以及精神疾病的治疗也 道,最好称呼患者的正式名字。有时患者出于对医生的尊重会 有很大的影响。努力建立更加与文化相关的医疗保健措施可以 避免与医生进行 目光交流,特别是在不同性别或社会地位的情 改善医患关系,提高患者的配合度,从而改善治疗效果。 况下 传统犹太人及一些伊斯兰教人不允许异性接触 (甚至 由于移民、旅行以及全球经济的交流使得国与国之间的文 握手)。对这些患者进行治疗最好找同性别的医生。在其他一 化互相渗透,全世界范围文化的多样性正在不断增加。了解文 些平时不主张身体接触的社会团体中 (如亚洲人),医生在做 化能够促进医患之间的相互配合,提高临床治疗效果。 检查的过程中最好不要和患者进行身体接触。 1 文化掌握能力 语言障碍会引起误解。医生应多使用身体语言,说话要 文化掌握能力是指了解其他种族、人群的文化,在此基础 慢,最好使用短句及正常音调直接对患者讲话,应避免使用方 上尊重这些不同文化的能力。医生必须谦虚地向来 自于各种文 言、低调及容易让人混淆的措辞。患者会说懂了一些或懂了, 化背景的患者了解所需信息,从而做出准确地诊断,并制定出 其实根本没懂。有时患者出于困窘或是对医生的尊重而不会向 可被患者接受的治疗方案。确信自己文化优越的民族 ,其优越 医生问一些必要的问题。南亚人摇头不要以为不同意,它只是 感是进行有效的跨文化医疗活动的一大阻碍。 表示 “我在听您说”。东亚人微笑更多地表示其困窘,而不是 2 对于病因的认识 高兴,他们的文化让他们经常很难直接拒绝一个要求。 一 个人的世界观与其文化及信仰背景密切相关,对医疗保 如果医生和患者不能流利地说同一种语言,就必须找一位 健活动有很深的影响。例如,相信宿命论的慢性疾病患者

文档评论(0)

2752433145 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档