- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从标准英语到中国英语──全球化背景下英语教学观转变
从标准英语到中国英语──全球化背景下英语教学观转变
西南民族大学学报(人文社科版)2008/05第201期盎型璺丝:世呷.xu—ebao,n—et;[摘要]在这个全球日渐一体化的时代,英语的性质以及中国英语学习者的学习目的都在发生着94150为了适应并跟上这种变化,英语教师应该改变长期所持有的在教学中单向式输入英、美文化并只以英{;;地向学生灌输英、美国家的文化,同时要求学习者在使用英语时要完全遵从英美国家的文化与习俗的;:指导思想。应该充分认识到英语的多样性;教学目的应该是传授给学生多元的文415;教材选用范围应【关键词]标准英语;中国英语;全球化;英语学习者;新加坡英语;文化输入;教学观;文章编号:1004—3926(2008)05—0257—03作者简介:闫艳.女,四川大学外国语学院讲师,教研室主任。四川成都610065随着全球化时代的来临,英语已经演变成了工具,成了国际间交流所通用的语言,这门语言正在消除其自身的政治与文化的含义,越来越多的家,而是“属于任何一个不管是出自何种目的或需相应地,英语学习者学习英语的目的也随着时代的改变,英语性质及功能的改变而改变了。上世纪八十年代,中国开始实行改革开放,向世界敞开了大门,这个时代学习英语主要是为了和英美等英语国家的人打交道。跨入九十年代后,政府教育部门更是推波助澜,英语不仅是中学、大学的必修课,还是研究生入学考试的全国统考科目,证书挂钩,大学生毕业找工作必备的全国英语四、办权后,英语的学习在中国继续升温,学习者的人数也在不断增加,更好的就业机会等是重要诱因。变也就对英语教学提出了新的要求,要求英语教变,教学模式的改变等等方面。然而要很好的实过程中单向式地向学生灌输英、美国家的文化,同(一)单向式文化输入当英语取代俄语成为中国学生的必修课时,的结果就是学生虽然可能掌握了可观的词汇,并对语法规则倒背如流,但却往往不能正确的在实法风靡一时,但是这两种方法的结果是一样的。与文化是密不可分的,语言是文化的载体,语言是不能超越文化而独立存在的。很大程度上来说,教授一门语言其实就是教授文化,学一门语言而
西南民族大学学报(人文社科版)2008/05总第201期后,中国的英语教师们开始在课堂教学中向学生但是,这些关于文化的介绍以及文章所倡导的都是向学习者单向地灌输英语国家的文化,以及如就是要把英语所承载的文化全部灌输给学生,同文化,否则就被认为是学得不地道。而很多年以(Schumann)关于文化移入与二语习得关系的理个方面,学习者从文化角度来说进入目标语言人然,舒曼等人的话是有道理的。然而,笔者认为这语教学。因为我们对英语的需求已经不同以往,我们在这个全球一体化时代具有完全的竞争力,们更多强调的是跨文化意识,但是英语的国际化必然引起英语的本土化HJ,所以我们教师除了具一个英国人或美国人,而是应该如威多森所说的:“真正的水平就是你能掌控这门语言,使其真正地为你所用。”[5】(二)标准英语的误区中国的英语教师们都有一个共同的特点,那师过分地强调语言的标准性及准确度,对作文、翻们传授给了学习者规范的语言形式,却忽视了语的,那就是L2学习者与L1学习者不同,他们总的来说达不到本族人的语言水平,他们的‘最终状生的错误或中介语(interlanguage)如此没有宽容心的同时,我们却忽视了英语之所以成为一门国候,我们却忽视了这两种所谓的标准英语自身也然而新加坡英语(Singlish)与我们所认为的标准英国英语,但是在多年的实际使用中新加坡人逐渐点,同时还构成不少和自己文化有关的词汇,诸如Kiasu(怕输的,输不起的)。虽然新加坡也有人主张标准英、美英语而反对新加坡英语,但是我们知道新加坡英语俨然已经存在而且众所周知,新加经把新加坡英语标准化,系统化了。因此,新加坡用,为自己服务了。难道这不就是学习一门外语授社会语言学的老师曾问我,他说中国拥有世界上最多的英语学习者,那么英语可不可能在中国分的。也有人曾经开玩笑说,新加坡英语的形成基于新加坡人总在同一个地方犯错,而中国由于英语循,也就无法使其系统化。我以新加坡英语为例并语,而是期望新加坡英语的形成以及它在现实生活美式英语,而教学效果又并不理想的英语教学以一中的文化问题,怎样使英语能更好的为我们所用。那么,应该如何处理英语学习中的文化问题太一基督教(Judeo—Christian)的文化而完全抛开自己的东西呢?其实不应该如此,我们应该清楚地分辨哪些是和中国文化相关的英语(Chinese—English),而哪些是我们不能接受的中式英语(chinglish)。比如说我的很多学生自
西南民族大学学报(人文社科版)2008/05第201期本刊网址,.IOlOtO.xuebao.netYan,从英语习惯来说姐或女士是很别扭的,中国人的习惯促使他们不能适应或
文档评论(0)