超隐喻汉语之药——读藏策《超隐喻与话语流变》.PDF

超隐喻汉语之药——读藏策《超隐喻与话语流变》.PDF

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
超隐喻汉语之药——读藏策《超隐喻与话语流变》.PDF

2008 4 () No.4 2008 2 1 JOURNALOFHAINANNORMALUNIVERSITY GeneralNo.96 ( 96 ) (SoialSienes) Vo1.21 “”:“”“” ———读藏策《超隐喻与话语流变》 董 迎 春 (广西民族大学 文学院, 广西 南宁 5 30006;四川大学 文学与新闻学院, 四川成都 610064) :I206.7  :A  :1672-223X(2008)-04-0121-06 “借鉴”中, 我们需要有一个对西方理论“史”整体把握,  “”“” 同时对我们吸收与借鉴的理论有比较深入的“钻研”, 从 当下话语被描述为“众声喧哗”, “多元共生”, 的确 而才能有效地分析与解决当下中国文化与文学存在的问 形象化地指出了当下话语形态中的“复杂”与“多元性”。 题。但是, 目前我们许多研究仅是对西方话语的一种简 本是好事, 特别是学界中不同声音与思想上的争鸣与 单移植, 脱离了各自的文化语境, 使得当下批评话语呈现 交锋, 必然有助于文化与思想的反思与提升。话语分析 出死搬硬套的“硬”。 我们对德里达解构主义的理解能 是当下文化形态中较为重要的一种理论潮流。 只要我们 力, 就像当下我们仅是非常浮浅地理解为周星驰“大话西 稍加分析, 今天任何流行的理论批评方式无不与“话语分 游式”电影中对主流话语与日常话语的“颠覆”与“消 析”有关。 即使我们较为熟悉的“社会历史批评”也随着 解”。 种文化戏仿曾经在一定历史时期发挥了解构作 德里达的解构论、哈贝马斯的“交往理性”、齐泽克激进的 用, 但是长此以往, 就会“`解笑疲劳”, 而且遮蔽了我们 “拉康式马克主义”等思潮, 都离不开当下“话语”的分 对解构论在当下文化语境中更深入的思考。 已经渐为学 析。 当下的任何理论与文化思考, 似乎都是“话语分析” 界所认可的是, 德里达解构论是基于对“西方语音中心主 的结果。 义” 一缺口展开的, 而中国汉字是“表意文字”, 所以解 但是, 剥离了华丽多姿的文化外衣之后, 我们发现, 构论思想很可能在中国就是失效的。 当下出版的理论著作, 以及发表的大量论文, 鱼龙混杂, 当下另一种话语症候就是理论之“虚”。似乎言说或 观念陈旧。事实上, 今天我们对话语理论的研究以及话 者表达了什么, 但事实上由于观念陈旧, 或者理论上的生 语分析的运用仍然滞后, 特别是在所谓的后现代语境中, 硬表述, 使得话语分析就显得较“虚”。 我们对话语的制控能力仅表现为一种对西方话语的转述 而藏策的新著《超隐喻与话语流变》的出版, 则彻底 能力, 并没有效地利用理论深入地阐述文化与文学中的 地改变了 种“硬”与“虚”的局面。藏策有关“超隐喻” “当下问题”, 此时话语上的分析仅是一种“死搬硬套”, 理论的提出, 标志着中国学者在话语理论方面, 已经从根 或者说, 是完全脱离中国当下经验的一种西方时髦话语 本上超越了西方学术, 从而第一次让中国学术在话语理 在中国当下语境中的“话语概念展”。 种“照搬”理论 论的建构上, 走向了世界性的前沿。 显然对理论自身并没有多少建设意义。在我看来, 移植 藏策的理论超越, 首先是建立在对国内学术现状的 与运用过程中的“失效性”, 表现为当下话语分析中的 清醒认识上的。他在《超隐喻与话语流变》书中指出: “硬”与“虚”两种特点。 前些时不 从哪听来些后殖民的皮毛, 如 对西方

文档评论(0)

sunyangbill + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档