- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国元素在电影中跨文化传播
中国元素在电影中跨文化传播[摘要]在文化传播全球化的大潮下,电影的跨文化传播已初露端倪。本文首先从角色设置、布景造型、色彩基调三方面对《功夫熊猫》中中国元素的运用进行梳理,再通过英国文化研究学者斯图亚特·霍尔的编码解码理论以及文化认同理论对电影进行进一步文本分析,看这部以中国文化为背景,由中国元素构架,并融入美国主流价值观的好莱坞影片是如何在世界范围内成功跨文化传播的。最后,对其为何未出自中国做出一定合理反思。
[关键词]《功夫熊猫》;中国元素;传播;编码
《功夫熊猫》于2008年6月6在美国上映,全球票房六亿三千万美元,口碑甚佳。时隔三年,《功夫熊猫2》于2011年5月26在美国上映,周末票房4800美元,居北美周末票房榜亚军;2011年5月28在中国上映,首票房超6000万,周末票房过亿,打破纪录。①
一、中国元素在电影中的体现
电影的名字是一部电影最精炼的概括。《功夫熊猫》系列电影的名字就是由两个极具中国特色的词语——功夫、熊猫组成。
角色设置
两部《功夫熊猫》在人物角色设置和形象塑造上无不蕴涵着中国文化特色。熊猫是我国的国宝,阿宝也像熊猫原型一样憨态可掬、招人喜爱;盖世五侠是“五禽戏”中的原型,其所怀绝技分别代表中国武术的一门绝学;龟仙人像一位道家老者,身上蕴满了“无为、自然”的道家气息,它羽化成仙的一场戏,更是对中国道家传统思想的极致体现;沈王爷是一只孔雀,也是一种东方文化的形象。
(二)布景造型
第一部影片中阿宝生活的地方有青砖白瓦、亭阁楼台,俨然一派中国南方水乡小镇的景象。第二部开篇用充满了浓郁中国味的皮影戏介绍历史设定,这一幕似乎预示着第二部中的中国元素会比第一部更细致。高耸入云的皇宫通天塔、诗情画意的凤凰城,第二部对中国古典楼阁建筑等元素的运用更是达到极致。熊猫的黑白两色暗合了太极阴阳之理,片尾阿宝以四两拨千斤的太极招式对阵沈王爷舰队的炮火并取得了胜利。
两部影片里,人物吃的是包子、面条;穿的是长袖大褂、麻织品;用的是筷子、扇子、青花碗;玩的是爆竹、风筝;摆的是瓷器、中国画,这些全部是地道的中国特色。第二部中的青城山、宽窄巷、担担面、鸡公车等,更是将取景的原型锁定在中国的四川。
色彩基调
在第一部中,影片一开场是阿宝的梦,导演便用红色奠定了全片的色彩基调。在梦境中,背景都是用红色打底:红色的桌木、红色的天空、红色的光线,塑造出了阿宝激昂、热烈、执著的大侠梦。选神龙大侠的场景也是一片红红火火,将阿宝炸上天的红鞭炮,寺庙的红瓦红柱,漫天的红礼花……
第二部中很多场景都用到了红色。但在第二部中还有另一主色调——绿色。师父的袍子变成了绿色,神秘的练功区是绿色的,阿宝记忆中与父母在一起的家园是绿色的,还有第二部中的主场景——青城山,更是一片青翠。第二部中的绿似乎与红形成一种呼应。红绿辉映也是中国色彩学运用上的一种特色。
二、霍尔“编码”理论及“二次编码”理论的应用
融合了如此多的中国元素,却是美国出品,这中间必然经历了一个跨文化传播、跨文化交流与文化融合的过程。
英国文化研究学者斯图亚特·霍尔提出的“编码解码”理论作为传播学的重要理论之一,在今天也被广泛应用于传播学现象的解释中。所谓“编码位于传播者一端,是指将信息转化成便于媒介载送或受众接受的具体符号或代码。译码位于受传者一端,指的是将接收到的符号或代码还原为传播者所传达的原初的那种信息或意义”②。传播的目的就是把编码者所含有的意义最大限度地传递给解码者,并得到解码者的认同。
一次编码
各民族都有向世界传输本民族的精髓文化并期望这些文化能获得世界人民欣赏与肯定的欲望。中国将本民族的文化经过有意识的挑选,进行编码后,有目的性地向世界输出,这称其为“一次编码”。之后,中国文化此时作为一个多语义、开放性的成品等待持不同价值观和意识形态的世界民众对其进行解码分析。在经历了各民族的“文化解读断裂”和“文化误读”等一系列的无意识偏差解读后,此时在异域的中国文化,应确切地称为“他者眼中的中国文化”。
两部《功夫熊猫》的问世,标志着中国文化编码传输的一次巨大成功。首先,说明中国文化获得了美国人民关注。尽管“他者眼中的文化”是不可避免的,但在两部《功夫熊猫》中对中国素材的应用几近原汁原味,电影中每一个中国元素细节几近无可挑剔。其次,说明世界人对中国文化感兴趣。两部《功夫熊猫》为好莱坞敛财无数,这是电影的成功,是美国的成功,从中更能看到中国文化及其跨文化传播的成功。
二次编码
外国电影中,《功夫熊猫》对中国素材的运用前无古人,但溯其表达的精神层面,就会发现影片所蕴涵的个人英雄主义、宿命论、“美国梦”等却远远异于中国传统价值观。在此,好莱坞对中国文化进行二次编码,将本土价
您可能关注的文档
最近下载
- 江淮瑞风S5_汽车使用手册用户操作图解驾驶指南车主车辆说明书电子版.pdf VIP
- 奶茶烤串策划方案.docx VIP
- 医院内部控制管理手册.pdf VIP
- 2025年党建知识测试复习卷含答案.docx VIP
- 10《往事依依》课件(共25张PPT).pptx VIP
- 建设工程工程量清单计价规范(GB 50500-2024).docx VIP
- 中国移动创世界一流“力量大厦”战略及党建知识测试题 .docx VIP
- 透析病人低血压个案护理.pptx
- (优质!)50500-2024建设工程工程量清单计价规范新旧版本的主要变化逐项对比分析.docx VIP
- 驾驶员岗位安全风险告知卡.docx VIP
文档评论(0)