第一章 幼儿英语教育的特点和原则.ppt

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第一章 幼儿英语教育的特点和原则

学前教育专业英语 ——以活动设计为载体 目 录 英语语音 幼儿园英语教育的特点和原则 幼儿园英语教育的的目标和内容 幼儿英语教育的途径和途径 幼儿英语教育活动的设计与组织 幼儿英语教育环境的设计 幼儿英语教育的评价 和说课 幼儿双语教育师资培养 幼儿英语教育活动内容资料库 英 语 语 音 幼儿园英语教育的特点和原则 幼儿英语教育特点 幼儿英语教育概念界定 幼儿英语教育意义 幼儿学习英语特点 幼儿英语教育特点 幼儿英语教育原则 趣味性原则 重复性原则 情境性原则 渗透性原则 有序性原则 交际性原则 容错性原则 母语、外语、第二语言及双语概念 母语(mother tongue) 在童年早期从周围环境中自然获得的最初语言,又叫本族语,第一语言。 母语是在使用该语言的生活环境中结合智力的发展自然习得的。 母语习得不受时间、场合的限制。在家里及社会环境中大量接触及使用的语言。 双语教育与外语教育 双语教育(bilingual educational) 通常与“双语教育”和“双语教学”相结合。“双语教育”这个术语常被用来描述各种涉及两种或多种语言的教育课程,即以两种语言作为教学媒介的教育系统,其中一种语言常常是但并非总是学生的第一语言,其重要特征是在同一教育机构中,学生同时学习两种语言,并通过两种语言学习其他知识。 幼儿英语教育 概念 指根据幼儿身心发展特点和语言学习规律,通过创设适宜的环境对幼儿进行英语的启蒙教育。 特点 前提——身心特点、语言学习规律 适宜环境的创设 启蒙性 幼儿英语教育 概念明析 幼儿英语教育与幼儿英语教学 教学——正规性的、侧重英语课堂教学 教育——上位概念。渗透于幼儿一日生活中 幼儿英语教育与双语教育 双语——运用两种语言作为教学媒介语对幼儿进行教育。幼儿英语教育的一种模式。 幼儿学习英语的特点 语言学习是一种直觉学习 语言学习是一种自然习得 语言学习存在沉默期现象 受汉语习惯的干扰相对较少 语言感知具有一定的顺序性 具有一定的心理优势 幼儿英语教育的特点 英语教育的启蒙性 活动目标的经验性 活动内容的趣味性和生活性 活动过程的互动性 活动评价方式的多样性 幼儿英语教育的特点 英语教育的感受性 着眼培养幼儿初步的感受综合运用英语的能力 英语学习以习得为主 英语语言和文化同时习得 幼儿英语教育的原则 趣味性原则 活动要求适宜化 活动内容生活化 互动形式游戏化 活动评价的及时性 重复性原则 非简单机械、应灵活多样的、调动幼儿多种感官共同参与活动的过程 内容安排应做到前后衔接、连贯,新知识应从旧知识中逐渐延伸出来 幼儿英语教育的原则 情境性原则 在情景中学、在情景中用 渗透性原则 物质环境中渗透 一日活动中渗透 有序性原则 英语知识的序列性 英语学习的序列性 * * * * * * 英语国际音标共48个音素,其中元音音素20个,辅音音素28个。 外语(foreign language) 一般指在非目的语国家的非自然环境中学习和使用的一种语言,既不属于国家本族的语言,也不是国内用语交际的语言。 与母语的获得不同,外语的掌握需要在人为的环境中有计划地进行学习,外语学习的场合往往比较正式,比如课堂。 第二语言(second language) (美国等国家)指在母语之后习得的任何一种语言,即可以是外国语,也可以是国内的另一种语言; (英国、加拿大等国家)指所学语言是国内的另一种语言,虽不是国家本族语的语言,但作为交际媒介具有社会作用。如在加拿大,法语因为被官方使用被视为第二语言。 双语(bilingual) A person who knows and uses two languages. In everyday use the word bilingual usually means a person who speaks, reads, or understands two languages equally well (a balanced bilingual), but a bilingual person usually has a better knowledge of one language than of the other. For example, he /she may: a) be able to read and write in one language, listen and speak in the other language. b) use each language in different situations, eg. one language at home and the other at work. c) u

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档