古代汉语课程古籍阅读常识
孔颖达认为《中庸》所引孔子的话里有互文见义的理解,说“杞不足征”,实际上也包含“宋不足征”的意思;说“有宋存焉”,实际也说了“有杞存焉”的意思。孔颖达的说法是有道理的。《论语·八佾》篇说:“子曰:‘夏礼,吾能言之,杞不足征也;殷礼,吾能言之,宋不足征也。’”对照这段话,可见《中庸》说“杞不足征”,实际含有“宋不足征”的意思。 互文不仅出现在对偶的两个句子中,也出现在单句的两个并列的词组中。例如: “烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。” (杜牧《泊秦淮》) “秦时明月汉时关,万里征程人未还。” (王昌龄《出塞》) “主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。” (白居易《琵琶行》) 在上面的诗句中,“烟”和“月”,“秦”与“汉”,“主人”与“客”,皆为互文,它们在意义上互相补充,互相发明,分别描写了月光和轻烟笼罩寒水沙洲,明月照耀秦汉关隘的景色,叙述了主人和客人一起下马来到船上的过程。古代诗歌语言有字数、平仄、对仗、押韵等限制,既要求语言简练,又必须意义完备,而互文正能实现这种要求,因而互文也就成了诗歌创作最常用的表达方式。 互文的两句话或两个词组的意义互相补充,互相发明,它们相发明和补充的有时可能是一种相反的意义。例如: “君子约言,小人先言。” (《礼记·坊记》) 这里的“约言”、“先言”是互文,但不是以自己去补充对方,而是以跟自己相反的意义去说明对方。 所以上面两句话,不能理解成君子既“约言”又“先言”,小人既“先言”又“约言”。因为君子和小人是品行相反的人,说“君子约言”,实则暗含“小人多言”之意,说“小人先言”,实则已有“君子后言”之意。所以上面两句话应理解成君子约言而后言,小人先言而多言。 互文见义的两句话,大多是对偶的,但也有不对偶的情况。例如: “吴师克东阳而进,舍于丘梧,明日,舍于蚕室。公宾庚、公甲叔子和战于夷,获叔子与析朱鉏,献于王。王曰:‘此同车,必使能,国未可望也。’”(《左传·哀公八年》) 上面“公宾庚、公甲叔子与战于夷”、“获叔子与析朱鉏”两句话有互文的情况。 杜注云:“公宾庚、公甲叔子并析朱鉏为三人,皆同车,传互言之。”公宾庚、公甲叔子、析朱鉏三人都是鲁大夫,同车和吴战,皆为吴所获,然而传文记载此事,言被获只提及公甲叔子、析朱鉏,言战吴只提及公宾庚、公甲叔子,而且两句话也不对偶,但却参互发明,可知析朱鉏也参与了战吴,公宾庚也为吴所获。 古人行文,为何采用互文的表达方式? 贾公彦《仪礼疏》曰:“凡言互文者,是两物各举一边而省文,故曰互文。”说明采用互文,主要为避免行文的重复。例如: “市人皆观公子执辔,从骑皆窃骂侯生。” (《史记·魏公子列传》) 其实市人和从骑见侯生故意让公子执辔久立市中,都偷偷骂他,但如果写成“市人观公子执辔而窃骂侯生,从骑观公子执辔亦窃骂侯生”,行文就嫌累赘呆板了。于是“两物各举一边而省文”,这样不但文辞变得简洁,句法也显得活泼了。明白了互文的内情,我们讲解古文时,如发现两句话或两个词在意义上互补互明,你中有我,我中有你,就应该把它们揉合起业讲解,力避拘泥。 如“天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。”(《史记·货殖列传》),可解作“天下人熙熙攘攘,都是为物质利益而奔走来往。” “坐则诵诗书,立则习礼容。”(《汉书·龚遂传》)可解作“随时随地为你诵读诗书,帮你熟悉礼容”。“开我东阁门,坐我西阁床。”(《木兰诗》)写的是木兰回到家的愉悦心情,应解作“开我东阁西阁门,坐我东阁西阁床。”“君子约言,小人先言”,应解作“君子说的少,而且干了以后再说;小人说在前,而且说的比干的多。” 二、连及 连及亦称“连文”、“连言”、“连语”、“连类而及”,这是古人在行文时为凑个音节而在一词的前面或后面连上一个和其意义相类或相反的词的表达习惯。例如: “郑,伯男也,而使从公侯之贡,惧弗给也。” (《左传·昭公十三年》) 这是郑国子产批评晋国加重郑国贡赋的话。郑为伯爵,地处甸服以处,晋却要它提供跟公侯一样多的贡赋,子产表示供不起。郑为伯爵,传文去说“郑,伯男也。”这“男”就是连类而及之辞。 孔疏云:“王肃注云:‘郑伯爵而连‘男’言之,犹言曰‘公侯’,足句辞也。’” “禹稷躬稼而有天下。” (《论语·宪问》) “禹稷当平世,三过其门而不入。” (《孟子·离娄下》) “大夫不得造车马。” (《礼记·玉藻》) “宋人有沽酒者,升概甚平,遇客甚
原创力文档

文档评论(0)