from the look on contemporary medicine, dream of red mansions proprietary name translation(从当代的医学,红楼梦》专有名称的翻译).docVIP
- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
from the look on contemporary medicine, dream of red mansions proprietary name translation(从当代的医学,红楼梦》专有名称的翻译)
From the look on contemporary medicine, Dream of Red Mansions proprietary name translation
Abstract Through lt;lt; Dream of Red Mansions “full translation of two famous Chinese medicine translation comparative analysis explores the principles of contemporary medicine name translation and translation rules, worked out a specific translation methods. Study and explore the proprietary name of the translator for the translation of uniformity and standardization of its significance, contribute to the strengthening of traditional Chinese medicine in the contemporary process of internationalization.
Keywords: lt;lt; gt;gt; proprietary translation Dream of Red Mansions
An Introduction Cao Xueqin’s Dream of Red Mansions lt;lt; gt;gt; is one of China’s four classic over the years, at home and abroad gt;gt; lt;lt; Dream of Red Mansions enduring culture and its translation studies, involving philosophical concepts, historical figures, poetry, song Fu, title, clothing, food, flowers, wine culture and other aspects, but the translation of Chinese medicine and its culture be studied as a special issue, is relatively small. Investigate its reason, I believe that is translated fiction Medicine cultural phenomenon We should not only reflect the particularity of Chinese medicine terms, but also to maintain proper literary novel color, increased due to the difficulty of translation.
And profound culture of Chinese medicine, Chinese medicine in the name and on related concepts terminology translation process, how hard do you want to keep both the source language and cultural background, but also conform to Ze into the habit of speaking the language is indeed a worth serious consideration issue.
If I had seen gt;gt; lt;lt; Fantasy Westward Journey in medicine “inner peace incense” was translated into “Sleeping pills” (sleeping pills, “Ointment” is translated into “Gold trauma medicine” (made of gold and other trauma medicine This is obviously due to the tran
您可能关注的文档
- for the implementation of low-rent housing reits financing of the swot analysis(实施廉租住房房地产投资信托基金融资的swot分析).doc
- for the human rights education theoretical thinking(人权教育的理论思考).doc
- for the independent institute of computer science and technology professional practice teaching analysis(独立学院的计算机科学与技术专业实践教学分析).doc
- for the international trade practice teaching curriculum of professional schools to build(国际贸易实践教学课程的专业学校).doc
- for the innovation of the local colleges research and reward management(地方高校的创新研究和奖励管理).doc
- for the investigation of yunnan analysis of secondary vocational education(云南的调查分析中等职业教育).doc
- for the information age electronic records management seminar(信息时代的电子记录管理研讨会).doc
- for the italian deficit hyperactivity disorder subtypes respond suppression analysis(意大利缺陷多动障碍亚型抑制反应分析).doc
- for the late qing dynasty jiangxi foreign trade and jiangxi commercial(清末江西对外贸易和江西商业).doc
- for the latest analysis of business administration(工商管理的最新分析).doc
- from the conversion rate activity and loyalty effect of social media marketing(从转化率活动和忠诚社交媒体营销的效果).doc
- from the human interpretation- why are you forward the circle of friends(从人类的解释u2014u2014为什么你转发的朋友圈).doc
- from the management point of view on internal control(从管理的角度对内部控制).doc
- from the micro-channel voca see the mobile internet era telecom operators(从微通道voca看到移动互联网时代电信运营商).doc
- from the mouth xi xian the charm and value of the defense statement of television programs(从口腔xi西安的魅力和价值辩护声明的电视节目).doc
- from the official wearing a watch to see the value of the brand(从官方戴手表品牌的价值).doc
- from the panda heroes to wong lo kat sweet(从熊猫英雄王瞧kat甜).doc
- from the novice to the eagles(从新手到鹰).doc
- from the pattern of changes in the world to see the brand's development(从模式的改变世界的品牌,发展).doc
- from the perspective of cognitive linguistics to see the translation of metaphor(从认知语言学的角度看隐喻的翻译).doc
最近下载
- 医疗机构内麻醉、精神药品使用与管理制度.docx VIP
- 重庆市房屋建筑与装饰工程计价定额2018-建筑工程.docx VIP
- 重庆市房屋建筑与装饰工程计价定额2018建筑工程.docx VIP
- 七年级语文第一次月考卷(全解全析)(苏州专用)-A4.docx VIP
- 周杰伦所有歌词(14张专辑-包括床边的故事)呕心沥血已经整理完毕可打印.doc VIP
- 中古时期郡望郡姓地理分布考论.docx VIP
- 机械工程材料完整全套教学课件.pptx
- 城市轨道交通运营管理毕业论文-关于铁路客运服务质量的调查与探讨.docx VIP
- 2025年高压电工证题库(附答案).docx
- 智慧工地整体解决方案(投标方案).docx
文档评论(0)