- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译记忆系统关键技术探究
翻译记忆系统关键技术研究
摘 要
翻译记忆(TranslationMemory)作为一种计算机辅助翻译技术,经过三十
多年的发展在理论和应用上已逐渐成熟。翻译记忆系统在全世界多种语言的翻
译中得到应用,显示了良好的辅助翻译效果。国外关于翻译记忆技术的研究主
要集中于翻译记忆检索匹配算法的研究,将翻译记忆与机器翻译、写作系统相
结合应用的研究;国内则更多是关于翻译记忆系统的使用介绍。本论文试图从
理论和实践两个方面讨论翻译记忆系统技术,主要研究内容如下:
第一,在对翻译记忆历史现状进行深入分析的基础上提出了第二代翻译记
忆的基本概念,即数据加结构双层匹配的原则,并就相应的相似匹配算法和翻
译记忆的库存结构进行了深入研究。利用基本的编辑距离计算方法进行多层次
TMX TBX
的相似度计算,实现了词汇、词性、句法层级上的多层次匹配;以 和
两个关键标准为基础,构建了具有语句结构信息的库存结构。
第二,基于所设计的翻译记忆库存结构和改进的相似匹配算法设计实现了
一个试验性的第二代翻译记忆系统,在数据库中上利用改进的相似匹配算法进
行了翻译记忆实验。最后以英语为源语言、汉语为目标语言,选择一定规模的
语料对系统进行测试,并与具有代表性的开源和商用翻译记忆系统的输出结果
进行对照评价,以探讨改进的翻译记忆库存结构和相似性算法的可行性。
图 30幅,表 9个,参考文献 39篇,其中英文参考文献 24篇。
关键词:翻译记忆;翻译记忆存储结构;相似度计算;计算机辅助翻译;翻译
记忆标准
分类号:TP391, H085
V
Research on Key Technologies ofTranslation Memory System
Abstract
As one kind of computer assisted technology, Translation Memory becomes
more mature in the theory and application during last thirty years of development.
Translation memory system has been applied to the translation of multilingual
corpus, showing good function in assisting translation. Overseas research work on
translation memory technology focuses on the matching retrieval algorithm in
translation memory system, the integration of translation memory technology and
other machine translation systems, and studying the authoring system. Domestic
study on Translation Memory shows much less portion of theory research than the
utility introductionof translationmemorysystem.
This paper attempts to discuss the theoretical and practical aspects of key
translationmemory technology from two aspects.
Firstly, based on in-depth analysis of the development and current status of
translation memory, the thesis proposes the principal concept of the
您可能关注的文档
最近下载
- 岛津原子吸收分光光度计AA-6300软件硬件基本操作AA-6300-rj手册说明书.pdf VIP
- The Magic of Ordinary Days《平凡岁月的魅力(2005)》完整中英文对照剧本.docx VIP
- 注册税务师备考课件.pptx VIP
- MECG1000心电图机培训.pptx VIP
- 国内外CO2催化转化技术发展现状与未来展望.docx VIP
- 道路运输企业双重预防机制建设资料(安全风险分级管控和隐患排查治理).pdf
- HG∕T 5421-2018 噻唑膦原药(可复制版).pdf
- 括号里最大能填几326题.pdf VIP
- 公司物业服务投标方案(技术方案).docx VIP
- 实验动物学学堂云学堂在线课后题答案.docx VIP
文档评论(0)