- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2010年 9月 外 国语 September 2010
第 33卷第 5期 Jo urna l of Fore ign Lang uag es Vo.l33 No. 5
文章编号: 1004- 5139( 2010) 05- 0073- 07 中图分类号: H059 文献标识码: A
杨 洁, 曾利沙
(广东外语外贸大学高级翻译学院, 广州 510420)
: 翻译研究文化转向在解放译者的同时走向了另一个极 , 即赋予了译者放纵自己的权力, 影响了翻译
的健康发展翻译伦理研究是对文化转向以来翻译及翻译研究中出现的乱象的一种反思和理性回归, 是翻译
学研究不可或缺的组成部分但目前的翻译伦理研究存在 一些误区, 研究范畴过窄, 因此有必要从学科系统
建构层面对翻译伦理学的研究范畴进行整合并作出拓展
: 翻译学; 翻译伦理; 研究范畴; 整合; 拓展
D eveloping Research Categories of Translation E th ics
YAN G J ie, ZEN G L isha
( Schoo l o f Interp reting T rans al tion S tud ies, Guangdong Unvi e rsity o f Fore ign S tud ies, Guangzhou 510420, C h ina)
A bstrac tB The c lt ral t rn in translation st dies liberated the translator. H ow ever, it went to the extrem e of
enco raging the translator to ind lge h mi self in translation activities, ca sing great harm to the so nd development of
translatology. Advocating translation eth ics as a s b-discip line is an introspection and rational developm ent as well as
an indispensable aspect of translation st d ies as a w hole. H owever, som e research prob lem s needs theoretic
clarification in c rren t st dies concerned, and moreover, more research categories are to be developed. Th s, it is a
m st to integrate and develop its basic research categories from the perspective of system atic discip line constr ction.
K ey w ord sB translation st d ies; translation ethics; research category; in tegrate; develop
1. , /
, 0 [ 5: 71],
[ 1: 5], ,
,
, 2.
[ 2: 13] [ 3: 8- 9]
文档评论(0)