同样英语 不同翻译课件.ppt

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
同样英语 不同翻译课件

中西文化拾趣 相同单词 不同译法 Tips in cultural differences The same word with different names 由于历史、文化、语言与区域上的一些原因,某些同样的西洋物品在大陆和海外在翻译上是有所不同的。。。 For some reasons, there are some differences in the translation of some terms, for daily or technical uses… San Francisco 大陆译法:旧金山 海外译法:三藩市 New Zealand 大陆译法:新西兰 海外译法:纽西兰 salmon 大陆译法:鲑鱼 大马哈鱼 海外译法:三文鱼 tuna 大陆译法:金枪鱼 海外译法:吞拿鱼 西式早餐中的“培根”是什么东东? Bacon 腊肉 “沙朗牛扒“ 中的“沙朗”是什么意思? Sirloin 牛里脊肉,牛柳 Sirloin steak Sashimi 大陆译法:生鱼片 海外译法:刺身 这里要请大家分清刺身与纹身: His arms were covered in tattoos. 他的双臂刺满了纹身。 Appetizer 大陆译法:开胃菜 海外译法:头盘 Salad 大陆译法:色拉 海外译法:沙律 dessert 大陆译法:餐后甜点 海外译法:甜品 Chocolate 大陆译法:巧克力 海外译法:朱古力 Cookie 大陆译法:小甜饼 海外译法:曲奇饼 Benz 大陆译法:奔驰 海外译法:宾士 梅赛德斯 Mercedes My car is a Mercedes. Film 大陆译法:胶卷 海外译法:菲林 Tips 大陆翻译:温馨提示 海外翻译:小贴士 small but useful piece of practical advice Do you have any tips on buying a second-hand car? Heres a handy tip for removing stains from clothing. 有个除掉衣服上污点的窍门儿. 本意是“小费、茶钱” 1. 用作动词: to give a small sum of money to (a waiter, taxi-driver, etc) 给(服务员﹑ 计程车司机等)小费: E.g. He tip the porter 50p 他给搬运工50便士小费. 2. 用作名词: small sum of money given to a waiter, taxi-driver, etc as a personal reward for their services (给服务员﹑ 计程车司机等的)小费, 小帐: E.g. He left a tip under his plate. 他把小费放在盘子下面了. His names on the tip of my tongue, but I just cant think of it. 他的名字就在嘴边上, 可我就是想不起来. No rubbish to be tipped here/No tipping, eg on a notice warning people not to dump rubbish. 此处禁倒垃圾. * *

文档评论(0)

laolingdao1a + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档