- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
职业健康和环境控制 Cargill-occupational health enviroment control
Medical Services 医疗救助 Medical personnel available for advice and consultation 医护人员的一些建议 Provisions shall be made prior to commencement of the project for prompt medical attention in case of serious injury. 在工程开始前,应该有相应的反应措施,以便在发生严重伤害时,作出迅速的反应。 Medical facility readily available and/or person trained in first-aid available at the work site。 在工作现场,准备有必要的医疗救助设备以及在第一时间提供救助的受训人员。 Medical Services 医疗救助 First aid supplies, approved by the consulting health professional, readily available 急救备品需获得专业的健康咨询人员的批准,并且容易获得。 The first-aid kit consists of materials approved by the consulting physician 急救包内的物品需获得咨询医生的批准。 in a weatherproof container with individual sealed packages for each type of item. 所有的急救物品都被单独密封,保存在密闭的容器内。 The contents of the first-aid kit shall be checked by the employer before being sent out on each job and…. 所有急救包内的物品,在被分发到各岗位之前,主方需检查。 At least weekly on each job to ensure that the expended items are replaced. 每个岗位至少每周确认,所有消耗的物品,得到更换。 Medical Services 医疗救助 Proper equipment for prompt transportation of the injured person to a physician or hospital, or ….适当的装备用于迅速的把伤员转移至医生或医院。 A communication system for contacting necessary ambulance service is required。 需要一个通讯系统用于联系必要的医疗救助服务。 Medical Services 医疗救助 Emergency numbers posted 张贴紧急联系号码 Eyewash required for toxic and/or corrosives 准备洗眼设备,以防在感染到有毒或腐蚀性物质 Sanitation 卫生 Adequate supply of potable water shall be provided in all places of employment Portable containers used to dispense drinking water shall be capable of being tightly closed, and equipped with a tap. Water cannot be dipped from containers. 在所有的工作场所都要保证有充足的饮用水。用于分装饮用水的便携式容器能够关闭严密,有水龙头。水不会从容器内渗漏出来。 Sanitation 卫生 Any container used to distribute drinking water shall be clearly marked as to the nature of its contents and not used for any other purpose。The common drinking cup is prohibited。 所有饮水容器都要清楚的标明其内含成分,不得用于其他目的。禁止使用公用水杯。 Sanitation 卫生 Every enclosed workplace constructed, equipped, and maintained, so far as reasonably practicable, as to preven
您可能关注的文档
最近下载
- 2022北京海淀区初三(上)期末物理试卷及答案.docx VIP
- 防水工程施工报价表 .pdf VIP
- 城市合伙人合作协议.doc VIP
- 北京市2023-2024学年高二上学期期中考试英语试卷(含答案).pdf VIP
- 公司供应链管理服务合同.doc VIP
- ——安培力.ppt VIP
- 第三节探究安培力.ppt VIP
- 考点12+意蕴类探究(主旨情感、语句意蕴)-2025年高考语文新课标命题方法分析及创新策略.pdf VIP
- 罗宾斯组织行为学第18版英文教学课件robbinsjudge_ob18_inppt_02.pptx VIP
- 国庆节小报手抄报word电子版模板黑白线稿横版竖版涂色8KA3A4 (6).docx VIP
文档评论(0)