七年制《儿科学》双语教学实践和体会.docVIP

七年制《儿科学》双语教学实践和体会.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
七年制《儿科学》双语教学实践和体会

七年制《儿科学》双语教学实践和体会   摘要:双语教学是培养合格的国际型医学人才的有效途径。本文阐述了双语教学的概念和类型,肯定了医学双语教学的重要性,并从明确双语教学目标;选好双语教学教材;学生要作好双语教学的充分准备;教师应提高双语教学的综合素养四个方面,就七年制《儿科学》的双语教学实践展开探讨。 关键词:儿科学;双语教学 中图分类号:G642.0 文献标识码:A 文章编号:1671-0568(2013)23-0063-03 国家教育部于2001年发布的《关于加强高等学校本科教学质量的若干意见》明确要求:“本科教育要创造条件,使用英语等外语进行公共课和专业课教学……力争三年内,外语教学课程达到所开课程的5%~10%”。”临床医学专业实施双语教学,适应我国高等医学教育国际化趋势发展的需要,是培养具有国际合作意识、国际交流能力与竞争实力的高级医学人才的重要途径。苏州大学开展双语教学已有十多个年头,七年制《儿科学》是最早开展双语教学的课程之一,笔者在该课程的双语教学实践过程中,深有感触,想法颇多,现就此作一探讨,以与同行交流共享。 一、双语教学的概念和类型 双语教学是指在课程教学中采用国外原版教材,并以母语之外的外语作为主要语言来进行教学活动的一种新型教育模式。当前,国内临床医学专业在进行双语教学过程中,因学校性质、学制年限、课程特点、学生英语基础、教师英语水平等因素的不同,采用的双语教学模式也不尽相同,概括起来主要有以下三种类型: 1.沉浸式双语教学(Immersion Bilingual Education) 采取全外语型教学,即在课程教学过程中以全英语进行教学,包括教材、幻灯、板书、讲课、考试均使用英语,让学生完全置身于纯英文的语言环境中,这是一种高标准、高效率、高难度的双语教学模式,对学生的英语水平和教师的英语表达能力都有很高要求。 2.过渡式双语教学(Transitional Bilingual Education) 采取混合型外语教学,即在双语教学的起始阶段,使用全英文教材及幻灯片,但讲课仍以母语为主,穿插部分英语,英语所占比例依据学生的英文水平而定,过渡的时间视学生的接受能力和教学效果而定,考试时使用全英语。经一段时间的过渡后,随着学生英文水平、尤其是词汇和听力水平的提高,再转入全外语型教学,最终实现沉浸式双语教学。 3.保留式双语教学(Maintenance Bilingual Education) 采取半外语型教学,即教材及幻灯片使用全英文,而授课则用全中文,但考试用全英文。 不管采用何种双语教学模式,都要以学生发展为本,依据教情学情,循序渐进地进行。要尊重师生的选择,正视教学的实际效果,而不能为了评估达标而盲目强制推行。 二、医学双语教学的重要性 我国高等医学院校的专业设置,除了少数中医院校的理论体系起源于中国本土外,绝大多数专业都是西医,其理论体系均从西方引入。我国上世纪50年代的医学教育是精英教育,均使用西方的英文原版教材,并采用全英文讲课。那时学生的英文基础好,接受力强,适应快,但受众面小,无法满足我国日益增长的医疗需求。随即我国创办了大量的医学高等院校,扩大了医学教育的受众面,老一辈医学专家参考国外的医学教材,编写了我国的中文医学教材,为我国医学教育事业的发展做出了突出贡献。但医学科学是一门发展十分迅速的学科,一些新的科研成果和技术方法往往不能及时反映在我国的中文教材中。随着我国改革开放的深入,各个领域均在与国际接轨。21世纪是生命科学的世纪,医学科学日新月异地发展,要求医务工作者必须加强与国外学者的学术交流与合作,不断更新知识,学习最前沿的医学科学知识,看懂英语原版教材和学术期刊,用英语进行国际学术会议交流,用英文书写临床病历,撰写学术论文,等等,这同样应成为临床医学专业学生的基本要求。这就要求医学院校从医学生的双语教学抓起,在有效学习医学知识和医疗技能的同时,切实提高医学生的外语水平。 三、七年制《儿科学》双语教学的实践 1.明确七年制《儿科学》双语教学的目标 医学双语教学的目标是使医学生在知识与技能、语言与运用、思维与人文三个方面都得到发展,为医学生了解医学科学最新科研成果和具备向外发表学术成果的能力打下基础。七年制《儿科学》双语教学的目标具体包括:①知识与技能目标:通过《儿科学》双语教学课程的学习,掌握该课程的专业知识和专业技能。医学专业双语课与外语课是根本不同的,前者主要是学习医学专业知识和技能,后者主要是学习第二语言。所以,在上双语课时,切忌逐词讲解单词、语法结构和每句话的意思,这种过度注重英语、忽视专业知识的教学方法,只能说是一种本末倒置的做法。②语言与运用目标:在《儿科学》课程的双语

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档