在笔尖上跳舞――从英国舞会文化品读《傲慢和偏见》.docVIP

在笔尖上跳舞――从英国舞会文化品读《傲慢和偏见》.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
在笔尖上跳舞――从英国舞会文化品读《傲慢和偏见》

在笔尖上跳舞――从英国舞会文化品读《傲慢和偏见》   摘 要:简 关键词:傲慢与偏见 舞会 文化 叙事 角色 《傲慢与偏见》通过对贝内特一家四起婚事的对照描述,提出了道德和行为规范等问题,是一部“艺术性十分完美的令人满意的成熟小说”。因而玛吉“简”。 一、局限性与完美性的辩证统一 简发闪耀着经典的光芒,正是由于其局限性,她将自己的小说比喻为“一块(两英寸宽)象牙,我在上面用极细的画笔精雕细琢”。她的小说,无论题材,人物,社会背景,地理环境,还是情节,都局限在十九世纪英国的乡村生活中,讨论的永远是三、四户人家日常生活的细枝末节,而场景也只在舞会、茶会、野餐和牌局之间转换,呈现出一份田园生活的静谧闲适。然而,在这番局限性下,奥斯丁细致入微的进行了人物描写和场景刻画。正如弗吉尼亚“强行剥夺了在中产阶级的客厅内所能遇到的事情之外的一切经历…关于战争、航海、政治或商业的任何第一手经验,都无从获得…虽然她生活在普通的客厅里,被人们包围着,一位妇女所受到的训练,就是运用她的心灵去观察并分析她的人物”。亦如小说中达西所言,“一般说来,乡下可供进行这种研究的对象很少。在乡下,你的活动范围非常狭窄,非常单调”;而伊丽莎白却辩驳道,“但人还是有很多变化的,他们身上总是有些新东西值得你去注意。”奥斯丁笔下的每个人物,不仅映照出她的创作智慧与生活哲学以及当时英国的社会状况,对现今世界也具有一定的启发性。 二、英国舞会文化与《傲慢与偏见》 场景描写在文学作品中起到了极为重要的作用。首先,场景是文学作品中的现实和感官世界的交合。其次,场景中承载了文学作品中故事发生发展的时间因素。再者,场景中包含着角色所处的社会环境,包括举止仪态,风俗习惯,道德观念与世界观、价值观等。第四,场景还在一定程度上,影响了作品氛围的营造。奥斯丁从小热衷舞蹈,用小说中威廉“说来说去,什么也比不上跳舞。我认为这是上流社会最高雅的一种娱乐形式”;借宾利小姐的角色又提道:“一个女人不能出类拔萃,就不能真正算是多才多艺。一个女人必须精通音乐、唱歌、绘画、舞蹈以及现代语言,才当得起这个称号。”奥斯丁常常参加社交舞会,并由衷享受其间的乐趣,所以她总是以无比热情的笔触描绘翩翩起舞的美妙场景,而舞会更是作者笔下男女主人公相识、相知、相爱等情节得以推进和发展的不可或缺的背景之一。 简18世纪初的英格兰乡间舞蹈。它更多的是一种公众的集体活动,所有舞者都必须面对面,做着高度程式化的动作,观看者也能得到一种美的享受。这种舞蹈形式来源于法国宫廷,一定数量的舞者站成方形或围成圆圈。英格兰乡间在引入这种舞蹈形式时,将其改编成更适合舞者的椭圆形的舞蹈形式。“纵向的”成为人人皆知的英格兰乡间舞蹈的代名词。这种舞蹈的原理显示了18世纪英国礼仪的端庄、优雅和正统。完美的英格兰乡村舞蹈的舞步,要求该停下来的时候就要一动不动,该动的时候就必须要舞动起来。在优美地跳好舞蹈的同时,还要求有礼貌地进行攀谈,这些技能都可以通过训练获得。在《傲慢与偏见》中,达西和伊丽莎白的关系也正如这十八世纪舞蹈的正规而具有风格的动作一般相遇,谨慎的围绕对方旋转,接着猝然离去,再次在对方周围盘旋,几经接近退避,最后终成眷属。 小说在第二章便透露了两周后将有舞会的消息。贝内特太太喋喋不休的敦促贝内特先生去拜访宾利,而好挖苦人又性情古怪的贝内特先生不愿直接表明自己已最先拜访,太太愤然责备先生,而伊丽莎白却提醒母亲,“你忘啦,妈妈,我们要在舞会上遇见他的,朗太太答应把他介绍给我们。”舞会是当时人与人初识的桥梁,也是绅士淑女们最为希冀的社交场合。村里的太太小姐们都无限憧憬着这场舞会,认真琢磨着如何打扮自己,舞会在人们的期盼中举行,男士们个个彬彬有礼,宾利先生“仪表堂堂,很有绅士派头,而且和颜悦色,大大落落,丝毫没有矫揉造作的架势”,达西先生“身材魁伟,眉清目秀,举止高雅”;女士们个个婀娜多姿,宾利的姐妹都是些“窈窕女子,仪态雍容大方”。无限美好的场景之下,更有那如花朵般芬芳如美酒般迷醉的爱情出现,着实令人流连忘返。 舞会中,人们主要关注风度、穿着、礼仪、人品和交际手腕等,大多流于表面,也就导致了伊丽莎白早期对达西的误解和对威克姆的错爱。达西先生甫一出场,“人们便纷纷传说,他每年有一万镑收入”,大大超出宾利先生四千英镑年俸,于是“差不多有半个晚上,人们都艳羡不已的望着他”。然而,过不多久,他“自高自大,目中无人,不好逢迎”,并对所有引荐一概拒绝的举止行为,与宾利先生“生气勃勃,无拘无束,曲曲都跳,只恨舞会散得太早,并说他自己要在内瑟菲尔德庄园再开一次”的温纯个性,形成了鲜明对比,他在人们心目中的形象便一落千丈,“人人都希望他以后别来了”,而伊丽莎白也对他“着实没有什么好感”。 舞会不仅是营造初次印象

文档评论(0)

docman126 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7042123103000003

1亿VIP精品文档

相关文档