- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
喜福会
在低语境文化中,人们的个人经历、信息渠道各不相同,因此当他们彼此交流时,需要详细的背景信息。在这种文化中,信息主要通过话语来传递,而极少隐含于语境或对话参与者的默契中。美国、德国及北欧诸国的文化倾向于低背景文化。 吴精美: “我和妈妈从来没有真正地互相理解过,我们翻译着彼此的意思。我似乎总是不能完全听懂妈妈的话,而妈妈却总能在我的话中听出弦外之音。” 龚琳达和吴素云的一段关于女儿的对话。 Rich第一次见家长的情节。 喜福会THE JOY LUCK CLUBBY谭恩美 Amy Tan 谭恩美(Amy Tan),著名美籍华裔女作家,1952年出生于美国加州奥克兰。1987年,谭恩美根据外婆和母亲的经历,写成了小说《喜福会》(The Joy Luck Club),并于一九八九年出版该书。 谭恩美:我是一个美国作家,我了解的中国文化是“二手信息”。我写作是从美国人的角度,着笔以中国文化为基础的家庭。我不可能有中国人的视角,我并非在中国成长。 谭恩美:以前我只觉得她给我讲的故事很沉闷,有时很吓人,又悲惨。直到后来我才明白她真正的意思:别走你妈走过的路,要坚强,不能让别人摆布你的生活。 喜福会 《喜福会》是美国著名华裔女作家谭恩美的第一部长篇小说,也是她的成名作,甫一出版即大获成功,当年曾经连续八个月荣登《纽约时报》畅销书,成为1989年美国四大畅销书之一 人物 四个家庭------四对母女 母亲: 吴素云/夙愿 许安梅 龚林多 莹莹 圣克莱儿 女儿: 吴精美 许露丝 薇弗莱 龚 丽娜 圣克莱儿 故事 四大章节:十六小节 十六个独立讲述的小故事 一. 千里鸿毛一片心: 吴精美--许安梅--龚琳达--莹莹 二. 道道重门: 薇弗莱--丽娜--露丝--精美 三. 美国游戏规则: 丽娜--薇弗莱--露丝--精美 四. 西天王母: 许安梅--莹莹--龚琳达--吴精美 麻将桌式的叙事:四圈十六局 全书是以8位女性的轮唱形式展开的,其絮叨的节奏和讲故事的语调是纯女性化的。女性化语言区别于男性过于直白和理性的表达方式,表现了女性特有的不重理性, 反逻辑性的叙事。 独具匠心地把麻将的打法融入作品的结构中!营造出类似巴赫金“复调小说”独特的叙述模式! 从而使小说散发着独特的韵律与美感。 麻将 在文中, “喜福会”是个麻将俱乐部。从精美妈妈在桂林第一次发起 “喜福会” 时,麻将就是她的主要娱乐方式,那时国难当头, 麻将就成为一些年轻女性在绝望中的唯一的一丝安慰p11。等到她穿洋越海来到异国他乡, 重新建立起“喜福会”时,麻将更是她怀念故乡, 寻求认同感的一种方式。 文中在提到犹太麻将与中国麻将的不同时,吴精美的妈妈解释说: “犹太麻将只需盯住自己的牌, 只要用眼睛就可以打了。” 中国麻将要复杂得多!你必须好好动脑子! 这里十分讲究技巧! 你得记住别人出过的牌’ 如果不会这一点!那你就是在打犹太麻将了’ 在她看来中国麻将并不仅仅是游戏,还体现了中国人复杂的思维逻辑。 鹅毛 小说的开始,描述了一位中国母亲带着天鹅远渡重洋,奔向美国。当她踏入美国国土时,天鹅留给她的只是一根羽毛。这位母亲直到岁至迟暮还在等待着把鹅毛送给女儿的一天。她说:“这根羽毛似很普通,然而所谓千里鹅毛一片心呀!” 情义:在中国传统文化中,鹅毛的内涵意义首先体现为“情意”二字:千里送鹅毛。。。。 希望:丑小鸭的故事。“到了美国,我就要生个女儿,她会很像我。。。。。我要她成为一只比期望中还要好上一百倍的漂亮的天鹅!”这片鹅毛,不但象征着纯洁、崭新的生活,更重要的是体现了母亲望女成凤的殷切期盼。 传承:这片羽毛,不但是母亲对女儿全部的人生希望,也是母亲希望根植于女儿血液中的中国文化的根。从这个意义上讲,象征着中国文化的鹅毛,是母亲跋涉万难,送给女儿的最珍贵的礼物。 文化冲突 在论述少数文学时,吉尔·德勒兹和瓜塔里曾指出: “少数文学并非产生于少数族裔的语言。它是少数族裔在多数( major) 的语言内部建构的东西。” 在移民文学建构出的中西方二元对立中,中国被表现为“原始的、迷信的、传统的和无力的”,而西方则被表现为“进步的、文明的、理性的和现代的”。 母女之间 妈妈们:留在故国的痛苦记忆对美国无限的期待。 她们把过去的悲痛藏着心底并把所有的希望寄托在女儿身上,希望女儿们能在美国这个天堂的国度里免受旧中国妇女的不幸。母亲们用中国传统方式管教女儿,把自己认为最好的东西拿给女儿却从来不关心女儿们想要什么。要求子女绝对服从,都“望女成凤”且暗地相互攀比。 女儿们:眼见美国父母“民主式”的教育方式,再看到自己连英文都说不好的母亲,指责多于赞扬的中国式传统教育,心里更是愤愤不平。于是,女儿们便用各自不同的形式进行反抗
文档评论(0)