- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
21世纪大学英语第四册课后翻译英语
If great achievers share anything, said Simonton, it is an unrelenting drive to succeed. Theres a tendency to think that they are endowed with something super-normal, he explained. But what comes out of the research is that there are great people who have no amazing intellectual processes. Its a difference in degree. Greatness is built upon tremendous amounts of study, practice and devotion.He cited Winston Churchill, Britains prime minister during World War II, as an example of a risk-taker who would never give up. Thrust into office when his countrys morale was at its lowest, Churchill rose brilliantly to lead the British people. In a speech following the Allied evacuation at Dunkirk in 1940, he inspired the nation when he said, We shall not flag or fail. We shall go on to the end … We shall never surrender.西蒙顿说,如果成就巨大者具有什么共性的话,那就是一种坚持不懈地追求成功的动力。“往往有人认为他们具备一些超常非凡的东西,”他解释道。“但研究表明,有些伟人并没有惊人的智力,有的只是程度上的差异而已。伟大是建立在大量的学习、实践和献身精神的基础之上的。”他举了二战时期的英国首相温斯顿·丘吉尔作为永不放弃敢于冒险的典范。丘吉尔在全国士气最为低落的时候被推上了台,并出色地领导了英国人民。在1940年盟军敦刻尔克大撤退之后的一次演讲中,他的话激励了全国人民,“我们决不会退缩、永不失败。我们一定要坚持到底我们永远不会屈服。”1、美国人往往以从事的工作来对人们进行划分。家庭和教育背景这些特点被认为是不太重要的。1.Americans?tend?to?define?people?by?the?jobs?they?have/do.?Such?characteristics?as?their?family?and?educational?backgrounds?are?considered?less?important.??2、他决不妥协的个性是他再也无法容忍他的雇主,并最终递交了辞职书的原因。2.His?uncompromising?personality?explains?why?he?could?no?longer?put?up?with?his?employer?and?eventually?submitted??his?resignation.?3、如果你真想学好英语,你就必须投入大量的时间和精力,否则你就不会有任何进步。对于其他课程也可以这么说3.If?you?really?want?to?learn?English?well,?you?must?put?in?a?lot?of?time?and?energy,?or?youll?go?nowhere.?The?same?can?be?said?of?other?subjects.?4、有些演员的名声靠的是他们天生的美貌,但是达斯汀·霍夫曼(Dustin Hoffman) 尽管身材矮小(short stature),还是出类拔萃,而使他与众不同的正是他精湛的演技。4.Some?actors?fame?is?built?on?their?innate?beauty,?but?despite?his?short?stature,?Dustin?Hoffman?rose?above?and?it?is?his?excellent?acting?that?set?him?apart.?5、他负责管理之后,我们发现他与前任(predecessor)有明显的不同:他有干劲和激情,想出了很多新点子,并把工作重点放在如何鼓舞我们的士气上。5.After?he?took?charge,?we
文档评论(0)