- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对外汉语教学中应注意的跨文化交际问题
精品论文 参考文献
对外汉语教学中应注意的跨文化交际问题
云南师范大学 华文学院、国际汉语教育学院 云南 昆明 650500
摘要:随着对外汉语教学的不断发展,越来越多的专家学者开始关注对外汉语教学中的跨文化交际问题。产生跨文化交际障碍的最主要原因是文化背景的差异,因此在对外汉语教学中应当重视文化的介入,让学生适当了解中国的语言文化背景以及中国人的心理、思维特点等,将有利于避免或减少在跨文化交际中产生的障碍。
关键词:对外汉语教学 跨文化交际 文化
前言
对外汉语教学作为一种语言教学,它与所有其他的语言教学一样,最终目的是培养学生正确使用汉语进行社会交际的能力。对外汉语教学过程中,在语言教学的同时进行文化教学,为的就是让学生了解中国的文化背景,掌握更多的交际技巧,提高他们的跨文化交际能力。然而,在母语非汉语的学习者在实际使用汉语的交际过程中,都会出现各种各样的跨文化交际障碍。近年来,越来越多的专家学者开始关注并研究这个问题,他们将使用汉语进行跨文化交际中出现的障碍分类总结,并提出在对外汉语教学过程中的相应策略。在对外汉语教学中的跨文化交际应当注意以下几点:
一、 跨文化交际的多样性
跨文化交际首先是一种语言的交流,因此在跨文化交际中不可避免的会因为语言上的失误而导致跨文化交际的失败。闫薇在《跨文化交际中的语用失误及其规避策略研究》①一文中就谈到了在跨文化交际中的语用失误可分为语用语言失误和社交语用失误,同时探讨了语用失误的成因来自词汇层面、语法层面和文化层面三个方面。周小兵在《对外汉语教学中的跨文化交际》②一文中说到:不同文化背景的人进行交际,语音、词汇和语法是表层因素,而文化习俗是深层因素。吕文娇在分析留学生跨文化交际障碍的成因时将汉语学习者的跨文化交际障碍表现分为语言交际障碍、体态语交际障碍和环境语交际障碍三种③。
由此我们可以看出,跨文化交际不是集中在某个单一的方面,而是多方面的。首先汉语本身的语音、词汇、语法及语用会影响跨文化交际,其次文化对跨文化交际也有很深的影响,因为跨文化交际本身就是不同文化背景之间的交际。因此如何将汉语本身的教学与文化教学相结合是对外汉语教学中应当重点思考的问题,也是各家学者研究的重点,他们就实际教学中针对文化教学的形式和内容、比例的多少、如何引入等方面都有自己的见解。但是,我认为跨文化交际的多样性不仅是交际方式或内容的多样性,还应该包括交际对象的多样性,因此在对外汉语教学中我们应当注意到教学对象的多样性,根据教学对象的多样性调整语言教学和文化教学。。
二、 跨文化交际与语境
在汉语学习者的跨文化交际案例中我们不难发现,有部分学习者具有较好的汉语知识,有一定的词汇量,知道汉语组织的基本规则,能听懂或看懂汉语词语和句子的字面意思,但是在实际交际中却常常遇到障碍。这归根结底是学习者缺乏对语境的把握,导致在语用中容易出现失误。
颜彭莉在《跨文化交际及其对对外汉语教学的启示》④一文中提到:语言是交际的工具,交际又是在一定语言环境之中的,因此,脱离一定的语言环境,交际就会不顺利。闫薇也认为语境系统的构成成分复杂多样,其中任何一种成分的变化都会直接影响在实际交际中交际双方对意义的解读,因此在跨文化交际中,交际者要合理选择运用认知语境这一网络系统中的各项要素,如语言文化、社会规约、交际准则、价值观念等才有可能让交际顺利进行⑤。
语境对语言学习的重要性我们已熟知,在对外汉语教学中也强调让学生在语境中学习,因为身临其境可以让语言学习中事半功倍。汉语学习者不仅仅是要学习汉语语言本体,更要学习怎样将汉语成功的运用于实际生活当中,怎样用汉语进行交际活动,所以语境显得尤为重要。在对外汉语教学过程中,教师要注意课堂内容的设置,尽量安排有情景表达的内容,让学生在具体的语境中学习汉语。
三、 跨文化交际中的文化对比
我们已经知道,出现跨文化交际失误的一个主要原因是交际者双方文化背景的差异。蔡莉在《在对外汉语教学中培养留学生跨文化交际能力》⑥中分析了跨文化交际障碍产生的原因,主要来自于交际者双方文化心理的差异、风俗习惯差异及思维模式差异。潘浩在《对外汉语教学与医学留学生跨文化交际能力培养》⑦中谈到由于来华留学生对文化环境的生疏和生活习惯的差异会造成生活上的不便,以及对中国文化现象的不理解,以及留学生的宗教信仰、生活习惯等与中国人也有诸多不同,思想意识、价值观念等也存在一定的冲突,这些都会造成文化上的孤立,引起跨文化交际障碍。
在跨文化交际中重视文化对比无疑是有利的,通过比较能让我们了解对外汉语教学过
文档评论(0)