- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
母语“干扰与英语教学
武敏
[摘要]母语“干扰”指母语对外语学习的负迁移作用,外语学习的过程往往被视为逐渐排除
母语干扰、不断向目标语靠拢的过程。但是,要完全排除“干扰”既不现实,也不必要,重要的是
区分“干扰”造成的语言“差异”和“错误”,采取不同对策。在英语教学中应正视“干扰”的存
在及其意义,并据此调整教学目标、内容和方法。
(关键词]母语“干扰” 差异错误英语教学
交
寺
孑
在外语教学中.学习者学习外语时不是一张任人涂画 移”和“负迁移”。其中,母语对学习外语的负迁移作用直 荆
的白板.头脑中已有母语的语言基础及与其相连的思维方 接导致了各种语言错误,这就是所谓的“干扰”。对这些错
式。因此,母语对外语教学的作用与影响一直是外语教学 误的分析则被认为能揭示学习者的语言发展状态和“中介
研究的一个重要课题。 语”系统——即第二语言学习者的一种独立的语言系统.
它在结构上处于母语与目标语的中间状态。【2】根据“中介
在这方面的研究中, “干扰”(interference)是个重要
语”理论.外语学习的过程就是逐步克服母语干扰、不断
的概念,而“干扰”又同“迁移”(transfer)、“错误分
向目标语靠拢的过程。但是。在此过程中, “绝大多数学
析”(elloranalysis)、“中介语”(interlanguage)和“石
习者由于种种原因,外语学习到了一定程度后,不再像初
化”(fossilization)等密切相联。总的来看,它们强调的都
是母语的负作用,隐含着对外来标准(主要是英美的英语 期阶段那样稳步提高,而是处于停滞不前的状态。未能到
标准)权威性的认同。本文将简单介绍以上概念,证明 达目标语这个理想的终点,这种现象就是外语学习中的石
“干扰”的积极意义。在此基础上对如何改进外语教学的目 化现象”。【3】
标、内容和方法提出一些建议。 外语教学中以上概念盛行。强调的多是母语对外语教
学的负作用。具体到中国的英语教学,不少学者认为母语
一、“干扰”及相关概念简介 的负迁移作用大于正迁移.因而提出在学习过程中要排除
母语的“干扰”,用纯英文授课,要求学生学会并习惯用英
提到“干扰”.则不能不提“迁移”、“错误分析”、 语思维:母语干扰下产生的英语则被冠以“中式英语”
“中介语”和“石化”等几个相关的重要概念。其中最基本 (Chinglish)的称号,是英语教学要根除的对象;中国学习
的一个概念是“迁移”。 者使用的英语是一种“中介语”,是“石化”了的英语,永
“迁移”原是一个心理学术语,是指在学到新知识时, 远达不到英语本族语者的水平。以上观点都将标准英语作
学习者将以前所掌握的知识、技能、经验等影响新知识、 为英语学习的最终目标,对母语的“干扰”作用持排斥态
新技能的学习和掌握的一种过程。“语言迁移”则是指一 度。
种语言对学习另一种语言产生的影响。…迁移分为“正迁
文档评论(0)