- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
项目翻译的合作模式与执行策略
——以油田公司海外项目教材为例
摘要:全球化和信息化的发展对翻译的信息量和时效性提出了更高的要求,传统的独立翻
译模式已经难以满足人类信息交流的需要,因此合作翻译成为当前翻译行业,尤其是大型翻
译项目的主要模式。本文主要讲述项目翻译的合作模式与执行策略,笔者从项目经理的角度
出发,以具体项目为例,讲述了合作翻译的主要模式、项目翻译合作中的问题,并提出了具
体的执行策略。希望能够对项目翻译的管理有所助益,提高执行效率。
关键词:合作翻译项目管理翻译实践
A咖竹a聃叠:B 1pe曰eT
m06卸malI删Ⅱ删巾0pMaTma删H
c∞p蹦e肿eBp蹦丑,pa强l删e
H
60n砌e螽肿1pe6HocTHB删如pM釉HocTlt
c捌0c1D肌叨埘oro 撇 qen∞阴ec口a且ⅡⅡ
nep曲9皿ayxe Mo喊eT归oBn∞opH珏no印e6H0c珏
coBp蹦钮Horo
coBM∞珊H螽Ⅱ印eB0且c瑚玎I曲l彻哇06p∞oM
06MeHa朋如pM卿lIn∞10My
o氟m.B B 0c肿咖M
oc06e肿 60见咖oro 脚舯萄 pa601e
玎epeBo肫 册邛巴peBo且a
H n叩髓嘴哪咖·A唧
c叩a惯删p咖lB删M
c唧卿lrqeclBa
pac谢哪脚的1c曩MeTD且H
腿 印删印e,眦c卫e眄盯 皿a础呲M印H
c 10qKH 如lⅨpeTl硎
3pe舳M明皇醛印aI耳删疆鸭
B clp盯en∞
co鲥ec硼Oro H州,HⅡpe朋ar∞T髓陬peⅢ黟10
n叩%嗽c枷砒珊珏跚e印06n嘲H
n洲om册 删删
H硼瞄,帅 咖H琳cⅡe且∞a嗍oK蝴旷 y印髓Jle嗍
o玎印aII朋.
on叩a删lL
nepeB0且a,n∞Hc盯,由啦.蚰mHocn
IlepeBo且a
c肿蚰:c∞Mec删蓖n印eBQ珏,y印柚n唧e砷oe舳嗍,砷axllⅨa
K几冀一eBbk
.11.
翻译主要有两种模式,独立翻译和合作翻译。合作翻译模式古已有之,并随
着时代变迁不断进步和发展。当今世界全球化和信息化迅速发展,国际交流与合
作不断扩大,为满足人类信息交流的需求,迫切需要保证翻译的信息量和时效性。
因此,合作翻译逐渐成为翻译的主要形式,是翻译行业的发展趋势和必然选择。
这种情况下,就对合作翻译的模式
文档评论(0)