- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
民办高校国际化与图书西文编目探微
精品论文 参考文献
民办高校国际化与图书西文编目探微
张 祺(黑龙江外国语学院,黑龙江 哈尔滨 150025)
摘 要:在高校国际化的进程中,将对图书馆西文编目工作提出新的要求和目标,同时西文编目工作人员也将面临新的挑战。针对图书馆西文编目人员存在问题进行分析,提出培养专业素质高的西文编目人员的多种途径和措施。
关键词:图书馆;西文编目人员;素质
全球化已经成为了世界发展的一种趋势,文化之间的交流因而产生,全球化即是各个国家经济的相互交织,也是政治和文化的相互融合。任何国家要适应全球化,就必须有高素质的国际化人才。高校作为培养人才的基地,也要适应全球化、国际化的大环境,在教学、科研、人才培养等方面走国际化的道路。
图书馆作为学校办学的主要支柱之一,在民办高校的事业发展中占到十分重要的地位,是民办高校公共服务体系的重要组成部分。随着民办高校国际化教育的发展,图书馆文献资源建设的工作从宏观架构到细节操作都发生了很多变化,将加强对外文文献资源的建设力度,因此图书馆外文文献资源编目问题是不可回避的,西文编目工作的变革是不可避免的。在高校国际化的进程中,将对图书馆西文编目工作提出新的要求和目标,同时西文编目工作人员也将面临新的挑战。
1 民办高校图书馆西文编目人员的现状
民办高校图书馆的西文编目工作现已步入了集中化、网络化、信息化的崭新时代,但现有的西文编目人员中还存在很多问题,主要体现在以下方面:
1.1 编目工作与西文知识不能有机的结合
在民办高校图书馆中,西文图书阅览的读者有一定的局限性,包括教师在内的读者对西文图书阅览的数量仅有中文图书阅览数量的10%~15%。因此,大部分民办高校图书馆是根据西文图书编目工作的需要,从中文编目岗位临时抽调懂外语的编目人员进行西文编目工作。虽然多数编目员具备一定的外语基础,但未经过西文编目工作的专业培训,对西文编目工作必备的专业知识掌握不够;另一方面,编目人员从事中文编目工作多年,原有的外语基础已经过时或遗忘,从事西文编目工作还需??重新复习外语知识,因此无法尽快进入新角色。
1.2 计算机和网络知识不够全面
随着电子计算机和网络技术的推广普及,西文编目工作中计算机和网络技术的应用日益广泛,因此西文编目工作客观上要求西文编目员要有丰富的计算机和网络知识。一些编目人员虽有一定基础,但对变化的新技术还是感到难以适应,工作中出现一些新情况就束手无策,还有一些年纪比较大的编目员,计算机和网络知识本来就很有限,对更新较快的新技术更是感到力不从心。
1.3 西文编目软件与网络还没有实现有效链接
目前,全国2000余所高校中,实现联机注册套路编目的仅有 500所,其余高校图书馆都未实现联机编目,民办高校图书馆中实现联机编目的更是少之又少,严重制约了民办高校图书馆西文图书编目工作的网络化发展。
1.4 西文编目员的综合业务能力有待进一步提高
一方面,西文图书涉及内容也是非常广泛的,编目人员须具有较强的综合能力才能解决编目工作中遇到的各种问题,例如对各种工具书的使用、对现代图书编目技术的掌握以及各学科知识的熟悉。
另一方面,我们经常接触到的西文图书多为英语版,但随着相关需求的增加以及各国文化交流的需要,法语、德语、俄语、日语等图书也日益增多,现有的西文编目人员大多只能够熟练掌握英语,对于其他语种一无所知,导致大量的非英语版图书编目工作出现困难,甚至无法编目搁置一边。
2 民办高校图书馆西文编目人员的素质建设
西文编目人员素质建设是民办高校图书馆西文编目队伍建设的重要部分。在目前的情况下,要使西文编目工作能够有所突破, 尽快适应新形势对西文编目工作的需要,我们必须科学规划,统筹安排,以多种途径培养专业素质较高的西文编目人员,主要包括以下几个方面:
2.1 培养较好的专业素质
西文编目人员除了熟练掌握图书编目工作的基础理论和基本知识外,还要熟悉国外的一些编目标准,例如:《美国国会图书馆图书分类法》、《英美编目条例》和我国出版的《西文文献著录条例》 等,这些都可以作为图书馆西文编目的依据。同时西文编目人员还要熟练应用MARC编目格式,并能熟练操作本馆应用的编目系统。
2.2 熟练掌握一门外语的同时涉足多门外语知识
针对当下科技成果主要是以英文记载为主的现实情况,扎实的英文水平还是西文编目人员应该具备的必要条件,特别是在具体编目工作中,要不断扎实英语基本功,不断积累英语词汇量,并着重掌握一些专有名词和专业术语,更好地对各种
文档评论(0)