1.2012年12月英语四级考试完成句子--翻译应试指导.docVIP

  • 3
  • 0
  • 约3.7万字
  • 约 18页
  • 2018-02-03 发布于河北
  • 举报

1.2012年12月英语四级考试完成句子--翻译应试指导.doc

1.2012年12月英语四级考试完成句子--翻译应试指导

第一讲:2012年?12月英语?四级考试 完成句子--翻译 应试指导 (·四六级考试?·每一题型,一次讲练·系列考前辅?导与操练·之一·) 第一节 应试策略与?解题技巧 一、命题特点 汉译英题型?测试的是句?子、短语或常用?表达层次上?的中译英能?力,共5句,一句一题,句长为l5?—30词;每句7.1分,共35.5分。考试时间5?分钟。句中的一部?分已用英文?给出,要求考生根?据全句意思?将汉语部分?译成英语。翻译须符合?英语的语法?与句型结构?和表达习惯?,要求用词准?确。需要考生由?汉语翻译成?英语的部分?,在意义上是?一个独立的?成分(但不是一个?单词),一般需要用?到英语中某?个词组、短语,或者固定搭?配,或者某种句?型结构。翻译时需要?将汉语的意?思完整地表?达出来,局部符合整?体,表达符合英?语习惯,要尽量避免?可能在搭配?、词性、时态、语态和拼写?等方面的错?误。这是四六级?试卷中的最?后一个题型?。 该题应安排?在听力考试?结束后提前?完成,平时做好了?充分准备就?会势在必得?;只要不出错?误,这部分试题?得满分也是?完全有可能?的;首先要志在?必得。 二、翻译常见问?题和应对策?略 理解表达不?到位是翻译?的最大问题?。理解关键在?于理解句子?的语法结构?,表达关键在?于符合英语?语言的习惯?搭配来作适?当调整,做到准确、通顺、完整。以短语或搭?配优先的解?题思路,以直译为主?,适当辅以意?译。 三、解题方法:   第一步:通读全句,正确理解。首先快速浏?览句子,先专注英语?,不看汉语,从而判断划?线处所填句?子的形式、时态。   所谓形式包?括:   1词组固定?搭配(不定式短语?、分词短语、动名词、从句等)   2.观察虚拟语?气的使用条?件   3.观察是否用?被动形式或?语态 所谓时态是?指:根据前后已?经给出的英?语表达判断?所填英语动?词的采用时?态。   第二步:分析汉语词?语表达的不?同成分,使用紧缩手?段,划分意群。与英语表达?连贯地分析?括号翻译部?分的汉语词?组或句子,以转换成英?语的核心谓?语动词为切?入点,找准主谓宾?、分清定状补?。   第三步:选择词义与?适用的词性?,贴切表达。适当调整,书写译文。先翻译主谓?宾、后翻译定状?补,切块对应翻?译,重新组合。动词注意时?态,名词注意其?定语与单复?数形式。 第二节 例题详解 [06.12] 87.Speci?alist?s in inter?cultu?ral studi?es say that it is not easy to _____?____ (适应不同文?化的生活). [解题步骤]:   第一步:由it is not easy to可以推?出,划线处应该?接动词原形?。   第二步:划分成分“适应不同文?化的生活”   核心谓语动?词是“适应”,“不同文化的?”作定语,“生活”作宾语。   第三步:   (1).切块对应翻?译:“适应”=adapt?; adapt? to; adapt? onese?lf to;“生活”=life;“不同文化的?”=diffe?rent cultu?res   (2).重新组合:adapt? onese?lf to the life in diffe?rent cultu?res [正确答案]:adapt? onese?lf to the life/livin?g in diffe?rent cultu?res [翻 译]:跨文化研究?专家说,适应不同文?化的生活不?是一件容易?的事情。 [考察知识点?]:[词组固定搭?配]adapt? onese?lf to sth/doing? sth“适应   88.Since? my child?hood I have found? that _____?_____? (没有什么比?读书对我更?有吸引力). [解题步骤]:   第一步:由Sinc?e my child?hood I have found? that可?以推出,划线处应该?填写一个从?句,时态需要根?据后面的汉?语意思作进?一步的确定?。   第二步:划分成分“没有什么比?读书对我更?有吸引力”   核心谓语动?词是“比------更有吸引力?”, “没有什么”作主语,“读书”作宾语,“对我”作状语。   第三步:   (1).切块对应翻?译:“比------更有吸引力?”= be more attra?ctive? to sb,“没有什么”=nothi?ng,“读书”=readi?ng,“对我”=for/to me。   (2).重新组合:nothi?ng is more attra?ctive? t

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档