“青山”非“山青”.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“青山”非“山青”

“青山”非“山青”   摘 要:《欹湖》为王维《辋川集》中一首送别之作,明人顾可久谓之:“极闲澹会情”。唐季以降,由于版本不同等原因,致王维《欹湖》“青山卷白云”一句产生了异文:一作“青山卷白云”,一作“山青卷白云”。比堪不同版本的著录情况,“青山”较之“山青”,不仅更为可靠,以文学的眼光视之,“青山”也较“山青”为更优。   关键词:《欹湖》;“青山”;“山青”;版本   一、王维《欹湖》的版本流传情况   根据《旧唐书百余篇。然因时代淹远,此本之原貌已难于复睹。目前所见,最接近右丞诗集底本的为宋蜀刻本,王维《欹湖》一诗在此本中之面貌乃是:   哆萧凌极酒,日暮送夫君。湖上一回首,青山卷白云。   此诗与如今所见之《欹湖》颇不一致。“哆萧凌极酒”与“吹箫凌极浦”差别甚大。我们认为:“哆萧”、“极酒”当属是传抄之中形成的文字讹误。此句之“哆”当为“吹”之讹误,“酒”乃是“萧”之讹误。至于后两句,“湖上一回首,青山卷白云。”则注明是“青山”而非“青山”。前文已述,此版为宋蜀刻本,在校勘上具有较高的价值。此本行世之后,洪迈又编成凡计“七言七十五卷,五言六言二十五卷,各百首”的《万首唐人绝句》。《欹湖》一诗在绝句本中,其面貌乃作:   吹箫凌极浦,日暮送夫君。湖上一回首,青山卷白云。   洪氏此书,素因驳杂见讥,但是从版本学的角度来看,由于其去唐未远,相较于后世右丞诗集、诗文集者,校勘的价值仍然为高。洪氏将《欹湖》中原因讹误而出现的“哆”改作“吹”、“酒”改作“浦”,功德匪浅。更为重要的则是,洪氏此书收录右丞之《欹湖》诗,后两句仍然与蜀刻本相同,并且此二本均未于“青山”出注,言其“一作某某”。以此可见,有宋一朝,《欹湖》中“青山卷白云”一句,尚未出现异文。   “山青”作为异文出现,最早始自元季。刘须溪曾撰有《须溪先生校本唐王右丞集》。我们翻阅此本,发现右丞《欹湖》于其中乃作:   吹?凌极浦,日暮送夫君。湖上一回看,山青卷白云。   较之宋本,此本之《欹湖》出现了两处异文,一是易“首”为“看”,二是以“山青”替“青山”。   明清两季,右丞诗文之刊刻日盛,而其异文亦日多。今考明人所重编之右丞诗文全集、诗集本,主要有明刊《王摩诘集》十卷本、顾起经奇字斋刻本《类笺王右丞诗集》、凌蒙初刊朱墨二色套印《王右丞诗集》七卷本、顾可久《唐王右丞诗集注说》、清赵殿臣注《王右丞集笺注》二十八卷本、《王维诗》四卷,《全唐诗》本等。   顾起经《类笺王右丞诗集》著录之《欹湖》为:   吹箫凌极浦,日暮送夫君。湖上一回首,青山卷白云。   可知奇字斋本一如宋本、《绝句》本作“青山”,又因为其并未出注,可知以顾氏看来,《欹湖》并未有异文。再看凌本,翻阅凌本,我们发现,《欹湖》在凌本的著录情况一同与宋本、《绝句》本、奇字斋本,均作“青山”而非“山青”。我们又点检顾可久之《唐王右丞诗集注说》,《欹湖》之“青山”仍在,未见“山青”。   《唐诗品汇》为明人高??所选编之唐诗选本,刊刻于明洪武二十六年,是明代较早的一个唐诗选本。在这个选本中,我们发现:“青山”不再,“山青”取而代之。清人赵殿臣的《王右丞集笺注》,是所知最为完整的一个王维诗文注释本。赵本收录之《欹湖》,仍是以“山青”为其嘉选,但是赵殿臣于《欹湖》下标注:“山青。顾可久本作青山。”要之,在其视之,《欹湖》是存有异文的。今人陈铁民先生所撰之《王维集校注》,亦以“山青”为本,替代“青山”,并出注云:“宋蜀本、明十卷本、《全唐诗》等作青山。”由于陈铁民先生是依赵殿臣《王右丞集笺注》为底本,又自谓“凡赵注本正确之处,拙注即继承下来。”所以陈铁民先生对《欹湖》异文的处理方式与赵注本相同,这就不值得奇怪了。   综上,我们对李唐以降,王维《欹湖》的版本差异以图表的方式附列于下:   二、以文学的眼光目之,“青山”亦较“山青”为佳   莫砺锋先生在《青与白――中国古典诗歌中的倾城绝色》一文中提出:“这两种颜色确实是中华民族甚为钟爱的颜色,甚至直接勾勒了我们民族青山绿水的风华,成为我们洁白无瑕人格的象征。”从版本的角度考察,“青山”较“山青”更可信赖,而以文学的眼光目之,“青山”胜于“山青”远矣。《欹湖》为右丞描写送别之作,题材虽不甚新,然以右丞之诗才,却将此描写得舒卷自然、流光溢彩。从右丞本人的创作特点来看,他对“青”、“白”二色是颇为钟爱的。其《答裴迪》有“君问终南山,心知白云外。”《山中寄诸弟妹》有“城郭遥相望,惟应见白云。”《赠韦穆十八》有“与君青眼客,共有白云心。”《斤竹岭》“檀栾映空曲,青翠漾涟漪。”《北??》有“逶迤南川水,明灭青林端。”《别辋川别业》有“忍别青山去,其如绿水何?”可知于右丞而言,“青”、“白”为其素喜,但是他对于与两色的使用习惯还是自有其特点的。

文档评论(0)

5201314118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7065201001000004

1亿VIP精品文档

相关文档