网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

急性虫垂炎.DOCVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
急性虫垂炎

胃潰瘍と不眠症 Tさん 55歳 男性 胃潰瘍と不眠症があり、仕事などのストレスがある 処方 ガスターD錠20mg 1錠 マイスリー錠 5mg 1錠  1日1回、14日分、就寝時   薬剤師:こんにちは、どうしましたか? 患者:この処方箋の薬を下さい。 薬剤師:かしこまりました。お薬をご用意致します。名前が呼ばれますので、少々お待ちください。 調剤が終わって 薬剤師:お待たせしました。薬をお出しする前に、いくつか質問させていただきたいのですが。よろしいでしょうか? 患者:はい。 薬剤師:今日はどのような症状でいらっしゃったんでしょうか? 患者:胃の痛みと夜、眠れないことで す。 薬剤師:現在飲んでいる薬はありますか? 患者:いいえ、ありません。 薬剤師:これまでにお薬を飲んで何か困ったことが起きた経験がありますか? 患者:ありません。 薬剤師:何かアレルギーはありますか? 胃溃疡和失眠症 T先生 55岁 男性 有胃溃疡和失眠症,在工作等上有压力。 处方 高舒达D片20mg 1片 麦思利片 5mg 1片 1天1次,14天份,就寝时服用 药剂师: 您好,哪里不舒服? 患者: 请按这个处方开药。 药剂师: 明白了。我马上准备。请您稍等,开好药后叫您。 配好药后 药剂师: 让您久等了。在给您药之前,我想提几个问题。可以吗? 患者: 可以。 药剂师: 今天您是因什么症状就诊的呢? 患者: 我胃疼,而且晚上睡不着觉。 药剂师: 现在有服用什么药吗? 患者: 没有。 药剂师: 至今为止您有没有因服药而出现过异常情况? 患者: 没有。 药剂师: 您是不是过敏体质? 患者:ありません。 薬剤師:では、こちらが本日処方されたお薬です。 ガスターD錠をみせながら 薬剤師:こちらのお薬はガスターD錠で、出過ぎた胃酸の分泌を抑えて胃の痛みを和らげます。 マイスリー錠をみせながら 薬剤師:こちらのお薬はマイスリー錠といって睡眠薬です。寝つきを良くするタイプのお薬で翌日のお仕事に影響がないようになっています。寝る前に、この2種類の薬を1錠ずつお飲みください。特にマイスリーはすぐに効果の出るお薬ですので就寝直前に服用してください。 薬剤師:何か気になることはありませんか? 患者:睡眠薬は癖になりませんか? 私の知人は、薬をしばらく飲んで眠れるようになったのに、やめたらもっと眠れなくなったと嘆いていたんですよ。 患者:それで、なるべく薬なしで眠れ る方法を考えているんです。お酒を飲むと良く眠れるような気がします。でも睡眠薬とお酒を一緒に飲んじゃいけないと聞いたことがあるんですが??。 薬剤師:そうでしたか、今うかがったお話を踏まえて、睡眠薬の安全な使い方についてお話させていた 患者: 没有。 药剂师: 那好,这是今天给您开的药。 边给患者看高舒达D片边说 药剂师: 这药是高舒达D片。能抑制胃酸过多分泌,从而缓解胃疼。 边给患者看麦思利片边说 药剂师: 这个药是叫做麦思利片的安眠药。服用这药后容易入睡,但对第二天的工作没有影响。请在就寝前服用这2种药,一样一片。特别是麦思利,药效非常快,所以请在临睡前服用。 药剂师: 有什么不放心的事吗? 患者: 服用安眠药会不会上瘾?我的一个朋友告诉我,他长期服用安眠药后晚上能睡好了,但停止服用后更睡不着了。 患者: 所以我不希望采取依靠药物入睡的方法。我觉得喝酒后能睡着。但听说安眠药和酒不能同时喝··· 药剂师: 是吗,听了您的想法后,我想向您说明一下安眠药的安全用法。好吗? だきたいのですが、よろしいで しょうか? 患者:ええ、どんなことですか 薬剤師:睡眠薬をやめると不眠がひどくなるのは、急にやめてしまうからです。少しずつ量を減らして上手に薬なしで眠れるようにもっていく方法がありますので、ご安心ください。 患者:そういう方法があるんですか。 薬剤師:はい。ですのでまずはお薬を続けて、眠れるリズムを作ることが大切です。それから寝酒はかえって不眠を強めてしまうんですよ。 患者:ええっ。本当ですか? 薬剤師:お酒を飲むと寝つきは良くなるのですが、眠りが浅くなったり、途中で目が覚めやすくなります。そして次第にお酒の量が増えていきがちになります。 患者:そういえば、確かに寝ている間 に目が覚めることがありますね。 薬剤師:それにアルコールよりお薬の方が依存を起こしにくく安全なんですよ。またアルコールは胃を荒らす原因にもなりますので、控えめにすることをお勧めします。 患者: 好。应该注意什么呢? 药剂师: 突然停用安眠药是导致更睡不着觉的原因。有渐渐地减少服用量,最后不服药也能睡着的方法。请您放心。 患者: 有那样的方法啊。 药剂师: 有。所以首先坚持服药,形成能入睡的规律非常重要。另外,临睡前喝酒更会导致失眠。 患者: 哦。真的

文档评论(0)

laolao123 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档