农业银行国际结算服务(宣传折页之一).docVIP

农业银行国际结算服务(宣传折页之一).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
农业银行国际结算服务(宣传折页之一)

Agricultural Bank of China International Settlement Business Company Overview 中国农业银行股份有限公司的前身最早可追溯至1951年成立的农业合作银行。上世纪70年代末以来,相继经历了国家专业银行、国有独资商业银行和国有控股商业银行等不同发展阶段。2009年1月15日,由国有独资商业银行整体改制为股份有限公司。2010年7月15日和16日,分别在上海证券交易所和香港联合交易所挂牌上市,完成了向公众持股银行的跨越。The predecessor of Agricultural Bank of China is Agricultural Cooperative Bank established in 1951. Since late 1970s, the Bank has evolved from a state-owned specialized bank to a wholly state-owned commercial bank and subsequently a state-controlled commercial bank. On 15 January 2009, the Bank was restructured into a joint stock limited liability company. On 15 and 16 July 2010, the Bank was listed on the Shanghai Stock Exchange and the Hong Kong Stock Exchange respectively, which marked the completion of our historical transformation into a public shareholding commercial bank. 中国农业银行股份有限公司是一家面向“三农“、城乡联动、融入国际、综合经营的境内外上市的大型商业银行,截至2010年末,中国农业银行股份有限公司总资产103,374亿元,各项存款88,879亿元,各项贷款49,567亿元,资本充足率11.59%,全年实现净利润949亿元。Capitalizing on the comprehensive business portfolio, extensive distribution network and advanced IT platform, the Bank provides various corporate and retail banking products and services for a broad range of customers and carry out treasury operations for our own accounts or on behalf of customers. As at 31 December 2010, the Bank had total assets of RMB10,337,406 million, deposits of RMB8,887,905 million and loans of RMB4,956,741 million. Our capital adequacy ratio and non-performing loan ratio were 11.59% and 2.03%, respectively. The Bank achieved a net profit of RMB94,907 million. 2010年,在美国《财富》杂志全球500强排名中,中国农业银行股份有限公司位列第141位;在英国《银行家》杂志全球银行1000强排名中,按2009年税前利润计,中国农业银行股份有限公司位列第14位。2010年,本行穆迪信用评级为A1/稳定。In 2010, the Bank ranked No. 141 in the global Fortune 500 companies, and ranked No. 14 in The Bankers Top 1000 World Banks list in terms of profi t before tax for the year of 2009. In 2010, the Bank was rated A1/Stable by the Moodys. Settlement Network 结算网络:通过全国23478家分支机构和遍布全球的1171家境外代理行,以覆盖面最广的网点网络,领先的科技信息优势和完善的产品体系

文档评论(0)

asd522513656 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档