以顺应论为指导的星级酒店简介汉英翻译研究——以郑州市热门星级酒店简介为例.docVIP

  • 14
  • 0
  • 约8.12千字
  • 约 7页
  • 2018-02-26 发布于广东
  • 举报

以顺应论为指导的星级酒店简介汉英翻译研究——以郑州市热门星级酒店简介为例.doc

以顺应论为指导的星级酒店简介汉英翻译研究——以郑州市热门星级酒店简介为例.doc

以顺应论为指导的星级酒店简介汉英翻 河南财政金融学院公共外语教研部 涉外星级酒店的英文简介作为外W宾客了解酒店服务设施和水平的最直接、最便 捷的平台,其翻译质量直接影响着对外宣传效应。根据顺应论的指导,酒店简介 翻译应是一个关于文化背景导向、原信息的理解和原文陈述的复杂的选择过程, 替代、增译、省略和重组这四种翻译技巧为改善郑州市酒店简介的英文翻译提供 了依据。 关键词: 顺应论;星级洒店简介;翻译策略;语言文化差异; 基金:2016年度郑州市社会科学调研课题“基于建设W际商都发展需要郑州星 级洒店简介翻译探析” (ZSLX2016829) On Chinese-English Translation of Starred Hotel Profiles under the Guidance of Adaption Theory :A Case Study of Starred Hotel Profiles in Zhengzhou LI Jing-xin Department of College English, Henan Institute of Finance and Banking; Abstract: English profiles of starred hotels serve a direct and convenient platform for foreign guests to understand the level of hotel services and facilities and their C-E translations undoubtedly affect the publicity effect. Under the guidance of adaptation theory, the translation of hotel profile can be regarded as a complex selection which is culture-oriented, involving the understanding and statement of original texts. Such translation techniques as substitution, addition, omission and reconstruction provide a basis for the improvement of C-E translation of Zhengzhou starred hotel profiles. Keyword: Adaption Theory; starred hotel profiles; translation strategies; language and cultural difference; 近年来,随着河南区域经济发展和郑州市打造国际化商都的需求,来郑洽谈业 务和观光旅游的国内外商旅人士越来越多,郑州酒店业随之迅猛发展,不仅建 立了多个功能完善的本土知名星级酒店,还吸引了众多国际连锁酒店纷纷落户。 为了便于外W消费者获得信息,许多星级酒店的宣传手册都有中英文版的酒店 介绍,酒店简介直接影响着酒店的对外宣传效应,翻译恰当与否决定能否吸引 更多外国商旅人士入住,增加营业额,扩大社会及世界影响。但由于中西语言文 化的差异,目前国A酒店简介英译版,充满了大量的错误和不恰当的表达,无 法实现预期效果。因此,对酒店简介翻译的研究具有较大的实用价值。本研究旨 在以顺应论为指导,以郑州市酒店简介英文翻译为例,提出有效的翻译技巧, 为洒店简介汉英翻译提供借鉴。 、顺应论对酒店简介翻译的启示 酒店简介翻译中复杂的语言选择过程 根据顺应论,语言的使用是一个不断选择的过程,无论是有意识的还是无意识 的,也不管是出于语言内部或外部的原因。这些选择可以是任何等级的语言形式, 如语咅、句法、词汇、语义等[1],酒店简介翻译也不例外。 第一,选择要以文化背景为取向。译者面对的是文化取向对源语言和目标语言的 交叉,其文化取向深深影响着翻译策略和技巧的选择。以归化和异化为例,“宾 馆前身为中共河南省委第三招待所,为党中央和毛泽东修建招待所”可以翻译 为 “Formerly the hotel is known as the third CPC Provincial hostel, which is built for the Central Party Committee and Chairman Mao”,or “Yingbin Hotel of the Yellow River has a glorious history. ” 很明显,前者面向的 是

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档