汉英翻译技巧第3章汉语词语的翻译教学教材演示幻灯片.ppt

汉英翻译技巧第3章汉语词语的翻译教学教材演示幻灯片.ppt

  1. 1、本文档共45页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
演示文稿演讲PPT学习教学课件医学文件教学培训课件

第3章 汉语词语的翻译 Skills with Lexical Entities in C-E Translation;目 录;;一、导读;;;;;; Time passed quickly. The young woman’s thoughts of her old home gradually faded as she became better and better acquainted with what went on in her new one. Sometimes it seemed to her she heard Chun Bao’s muffled cries, and she dreamed of him several times. But these dreams became more and more blurred as she became occupied with her new life. Outwardly, the scholar’s wife was kind to her, but she felt that, deep inside, the elderly woman was jealous and suspicious and that, like a detective, she was always spying to see what was going on between the scholar and her. Sometimes, if the wife caught her husband talking to the young woman on his return home, she would suspect that he had bought her something special. She would call him to her bedroom at night to give him a good scolding. ; His remark set the whole household laughing—except for his wife and the young woman. To the scholar’s wife all this was very annoying. When she first heard of the young woman’s pregnancy, she was pleased. Later, when she saw her husband lavishing attention on the young woman, she began to blame herself for being barren. Once the following spring, it happened that the young woman fell ill and was laid up for three days with a headache. The scholar was anxious that she took a rest and frequently asked what she needed. This made his wife angry. She grumbled for three whole days and said that the young woman was malingering. “She has been spoiled here and become stuck-up like a real concubine,” she said, sneering maliciously, “always complaining about headaches or backaches. She must have been quite different before — like a bitch that has to go searching for food even when she is about to bear a litter of puppies! Now, with the old man fawning on her, she puts on airs!” (张培基 译);;二、汉语词语的翻译;1. 汉语词语的特征 (1) 汉语词类使用的灵活性;1. 汉语词语的特征 (2) 汉语词语的意合特征; 汉语词语的“意合”特征还体现在其意义的高度浓缩性,翻译成英文时

文档评论(0)

yuzongxu123 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档