第一章 概念和学科基础 3Microsoft PowerPoint 演示文稿精品.pptVIP

  • 18
  • 0
  • 约1.54万字
  • 约 130页
  • 2018-03-06 发布于湖北
  • 举报

第一章 概念和学科基础 3Microsoft PowerPoint 演示文稿精品.ppt

第一章 概念和学科基础 3Microsoft PowerPoint 演示文稿精品

跨文化语用学 (1)A:去哪啊? B:随便走走。 * (三)会话中的合作原则和得体原则 (1)A:你的汉语说得真好! B:哪里哪里。 B:谢谢。 * 六 跨文化交际学 (一)语言交际; (二)非语言交际; (三)文化的接受过程; * (一)语言交际 文化词语 某些词语的使用,要受特定交际情境的影响,要考虑说话人、听话人的关系和地位。学习者如果不了解这些,不懂得这些因素后隐藏的文化规则,就可能出现偏误。 “狗”在西方文化圈里却往往是“人类的好朋友” 有留学生在送给中国老师的贺卡上写道:“祝老师像狗一样快乐” * 如“胡说、放肆、拜访、访问、瞻仰、诸位、吩咐、嘱托、培养、栽培、赏识、高寿……”等词语,不了解这当中的语用因素和文化因素,就可能用错。 有一个留学生不想当班长,对老师说:“老师,美的你,我不想当班长。”留学生不知道“美的你”在表示“拒绝对方请求、否定对方的要求”时,一般不用于下级、晚辈对上级、长辈。 * 2、语用 (1)称呼 中国人对上司、师长及其他受尊敬的人,一般采用“姓+头衔”方式。朋友之间比较随意,可直呼其名 英美等西方国家的称呼视社会地位而论,一般是地位低者对地位高者称呼“头衔+姓”;平等关系或非正式关系的则直呼其名,且不论是否年长,以示平等或亲切。 * (2)打招呼 汉语里的招呼具有一定程度的具体性,见到什么说什么、问什么。比如在路上碰面了,会问:“今天不上班吗?”“今晚做什么好吃的?”此外,“吃饭了吗?”也是一个挺常用的称呼。它们的功能同英语里的“It’s very nice to meet you!”(见到您真高兴!)一样。留学生如果不理解这一点,就会误以为对方真的是在询问,甚至以为对方有意请我吃饭。 * (3)寒暄 中国人寒暄的内容和深度往往被西方人视为对个人隐私的危胁。通常会涉及到年龄、收入、住址、婚姻、家庭、政治观点。 来自西方国家的留学生很少会说到这些 。 * (4)请求 汉语的“请求”行为要比英语直接得多。地位高者对地位低者“请求”时常用祈使句;地位平等的或关系较近的人之间也常用祈使句,如“过来一下!”、“小姐,这块表拿给我看看!” 英语用祈使句经常和“please”连用,或以“could you…”的形式出现,减少了直接的程度。 * (5)恭维 美国文化中,恭维他人的“外貌或所属物”被普遍认可。尤其是女性的外貌。 男性对女性的恭维发生在中国,很可能被视为犯忌,至少不是社会期望的行为。 回应恭维 中国人习惯于拒绝或贬低恭维语的语义内容,常说“哪里,哪里!”“您过奖了!”“惭愧,惭愧!”。美国人更多的是接受、欣赏。 * (二)非语言交际 非语言交际是以非语言手段来传递信息的交际。体势语是非语言手段中最重要的一种,但并非全部。 * 动态 翘大拇指,在中国表示赞扬;在美国和加拿大向上翘表示赞成和满意,向下则表示反对和不满;在希腊急剧翘大拇指表示滚蛋;马来人认为大拇指表示不吉利和罪恶;在日本表示老爷子;在英国则是路边的人用来请求搭车的信号。 静态 “坐”与“站” * 五、对外汉语教师跨文化交际学的素质 1、较为系统的中国文化知识,尤其是内化的交际文化,能解释交际模式的文化原则。 2、对比交际中的多种文化,能寻求异文化交际差异的根源,帮助学生消除文化冲突。 3、从学生的实际要求出发选择话题,根据角色的职业、身份、年龄等的不同,设置不同的语体和交际环境。 * (三)文化的接受过程 一般来说,学习者对目标语文化的接受过程,分为四个阶段; (1)蜜月期(1-2个月) (2)挫折期(4-5个月) (3)逐渐适应期(4-5个月以后) (4)接近或完全复原期(半年之后) * 艾宾浩斯遗忘曲线 根据遗忘过程的基本趋势,可以在刚学完若干个语言点的较短时间内,安排较多的复习;随着时间的延长,复习次数逐步减少。 * 第二语言学习者的心理分析 外语学习受哪些心理因素影响呢?心 理学家杰克伯维斯(L. akobovits) 的调查表明:才能,33%;智力, 20%;坚持性和动力,33%;其他, 14%。 * 第二语言教学法的心理基础 听说法以行为主义的刺激——反应理论作为依据,认为学习是通过强化和条件反射形成的。这种方法强调学习动机,强调模仿、重复、强化三种手段并把它们程序化。 * 认知法把当代心理学的重要学派——认知心理学的理论用于第二语言教学。从心理学的角度研究第二语言

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档