- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
演示文稿演讲PPT学习教学课件医学文件教学培训课件
8-6 Key words of letters of insurance 保险函电重点词 1. Number of Originals (正本份数) 当来证要求提供保险单“IN DUPLICATE/IN TWO FOLDS/IN 2 COPIES”时,出口商提交给议付行的是正本保险单(ORIGINAL)和副本保险单(DUPLICATE)构成全套保险单。其中的正本保险单可经背书转让。正本必须有“正本”(ORIGINAL)字样。在实务中,可根据信用证或合同规定使用一份、两份或三份正本保单,每份正本上分别印有“第一正本”(THE FIRST ORIGINAL)、“第二正本”(THE SECOND ORIGINAL)及“第三正本”(THE THIRD ORIGINAL)以示区别。 2. Policy Number (保险单号码) 3. Invoice Number(发票号码) 4. Insured (被保险人) 5. Descriptions of Goods (保险货物项目) 6. Packing, Unit, Quantity (包装、单位、数量) 填写货物数量及件数。如以包装件数计价者,则将最大包装的总件数填入;如以毛重或净重计价,可填件数及毛重或净重,如果是裸装货物,则表示其件数即可;散装货物则表示其重量,并在其后注明IN BULK 字样。 7. Amount Insured (保险金额) 填写以数字表示的保险金额。一般情况下,按发票毛重或CIF,CIP 价值的110%计算。货币应与信用证使用的货币相同。 8. Conditions (承保条件) 应注意保险险别及文句与信用证严格一致,即使信用证中有重复语句,为了避免混乱和误解,最好按信用证规定的顺序填写。如信用证没有规定具体险别,或只规定“MARINE RISK”,“USUAL RISK”或“TRANSPORT RISK”等,则可投保一切险(ALL RISKS)、水渍险(WA或WPA)、平安险(FPA)三种基本险中的任何一种。 9. Total Amount Insured (总保险金额) 填写保险金额大写,即以文字表示。注意大小写一致,货币应为全称。 10. Premium (保费) 除非信用证另有规定,每笔保费及费率可以不具体表示。如信用证要求显示保费金额,则划去as arranged, 填上具体保险金额。 8-7 Basic Sentences of letters of insurance保险函电的基本句型 1. to be covered 由……承担;由……支付 Insurance is to be covered by the buyer. 保险由买方承担。We cover insurance on the 100 tons of wool. 我们为这100吨羊毛办理保险。 2. It is the general practice that…. 按惯例 It is the general practice that the insurance is to be covered in the same currency as in the letter of credit. 按惯例,投保币应和信用证规定的币种一样。 3. desire sb to do 想要……做…… If you desire us to insure against a special risk, an extra premium will be paid. 如果你方想要我方投保其他特殊的险别,则须支付额外的费用。 4. invoice value 发票金额 We shall cover the shipment for 10% above the invoice value. 我们将按发票金额加成10%投保。Please note that our insurance coverage is for 110% of the invoice value only. 请注意我们的保险范围只是发票金额的110%。 5. on one’s behalf 代表 We shall arrange insurance on your behalf. 我们将代你方投保。 6. be responsible for 对……负有责任 The insurance company is responsible for the claim, as far as it
您可能关注的文档
- (精选)汽车服务企业管理第八章 财务成本管理课件.ppt
- (精选)汽车服务企业管理第二章 企业管理概论课件.ppt
- (精选)汽车服务企业管理第九章 资产管理课件.ppt
- (精选)汽车服务企业管理第六章 物资管理课件.ppt
- (精选)汽车服务企业管理第七章 质量管理课件.ppt
- (精选)汽车服务企业管理第三章 预测与决策课件.ppt
- (精选)汽车服务企业管理第四章 设备管理课件.ppt
- (精选)汽车服务企业管理第五章 人力资源管理课件.ppt
- (精选)汽车工程材料 第二章 材料的组织结构与凝固课件.ppt
- (精选)汽车构造 第十八章 驱动桥课件.ppt
- (精选)商务英语函电unit 8 order letters课件.ppt
- (精选)商务英语函电Unit 8 Shipment课件.ppt
- (精选)商务英语函电Unit 9 Insurance课件.ppt
- (精选)商务英语函电Unit 9 Letters of Shipment课件.ppt
- (精选)商务英语函电Unit 10 Complaint and Claim Letters课件.ppt
- (精选)商务英语函电Unit 10 Complaints & Adjustment课件.ppt
- (精选)商务英语函电Unit 11 Sales Letter课件.ppt
- (精选)商务英语函电unit 12 claim letters课件.ppt
- (精选)商务英语函电Unit 13 Contract课件.ppt
- (精选)商务英语函电unit 13 social letters课件.ppt
文档评论(0)