关于日语中的汉字.docVIP

  • 4
  • 0
  • 约6.68千字
  • 约 8页
  • 2018-03-26 发布于河南
  • 举报
关于日语中的汉字

关于日语中的汉字(转)~满有趣的 2008-08-15 14:47 1。在我们中国人看来完全是白字,比如—— [提唱(ていしょう)],中文应该是[提倡],例句: VHS方式はビクターが提唱してきたビデオ?ホーム?システムである。 [台頭(たいとう)],中文应该是[抬头],例句: 最近、歴史問題に巡り、日本の軍国主義が段々と台頭し始めた。 2。日本与中国一样,也进行过汉字的简化,众多汉字与中国的同步简化为简体字了,如党,学, 也有一些日本独自简化的汉字,如[図],[弁],还有一些与中文相比比较独特的现象,就是简体字繁体字同时使用,并且两种字体的汉字的意思用途完全不同,比如—— 「准」と「準」 「批准(ひじゅん)」、「准后(じゅごう)」 「標準(ひょうじゅん)」、「準拠(じゅんきょ)」、「準備(じゅんび)」 「製」と「制」 「製品(せいひん)」、「製造(せいぞう)」、「製本(せいほん)」、「製法(せいほう)」 「体制(たいせい)」、「制御(せいぎょ)」、「制圧(せいあつ)」、「制裁(せいさい)」 「機」よ「机」 「機械(きかい)」、「機会(きかい)」、「機関(きかん)」 「机(つくえ)」、「机上(きじょう)」 3.还有一些看似差不多,却极易搞错的日语汉字。如——) 1。在我们中国人看来完全是白字,比如—— [提唱(ていしょう)],中文应该是[提倡],例句: VHS方式はビクターが提唱してきたビデオ?ホーム?システムである。 [台頭(たいとう)],中文应该是[抬头],例句: 最近、歴史問題に巡り、日本の軍国主義が段々と台頭し始めた。 2。日本与中国一样,也进行过汉字的简化,众多汉字与中国的同步简化为简体字了,如党,学, 也有一些日本独自简化的汉字,如[図],[弁],还有一些与中文相比比较独特的现象,就是简体字繁体字同时使用,并且两种字体的汉字的意思用途完全不同,比如—— 「准」と「準」 「批准(ひじゅん)」、「准后(じゅごう)」 「標準(ひょうじゅん)」、「準拠(じゅんきょ)」、「準備(じゅんび)」 「製」と「制」 「製品(せいひん)」、「製造(せいぞう)」、「製本(せいほん)」、「製法(せいほう)」 「体制(たいせい)」、「制御(せいぎょ)」、「制圧(せいあつ)」、「制裁(せいさい)」 「機」よ「机」 「機械(きかい)」、「機会(きかい)」、「機関(きかん)」 「机(つくえ)」、「机上(きじょう)」 3.还有一些看似差不多,却极易搞错的日语汉字。如——) 氷与冰(日语是水字上面一点,并非两点水旁) 圧与压(日语没有一点) 歩与步(日语下面是少字,中文少一点) 処与处(里面的零件微妙不同,日语是几,不是卜) 春与春(看似很像,捺的起点日语在第二横下面,并非第三横) 阅读(156)| 评论(4) 分享 アウトカーブoutcave外曲线球アウトコースoutcourse外侧球(投手的投球)アウトステップoutstep... 中英日棒球用语~我要好好补课了~ 2008-08-15 14:44 アウトカーブ out cave 外曲线球 アウトコース out course 外侧球(投手的投球) アウトステップ out step 向外迈步击球 アピールプレー appeal play 跑垒员被判出局(需经守队提出申请) 安打 あんだ 安打 アンダスロー under throw 低手头球 アンパイヤー umpire 裁判 一発 いっぱつ 一次还垒球 アイギュラーバウンド irregular bound 不正常的弹跳(球),不规则的反弹(球) 一塁手 いちるいしゅ 一垒手 インカーブ in cave 内曲线球 インコース in course 近身球 インサイドベースボール in side base ball 斗智战术,动头脑打法 インドロップ 内下坠球 インニング ining 局 インフィルドフライ in field fly 内场腾空球 ウイニングボール winning ball 胜利纪念球 ワイルドピッチ wild pitch 暴投 ウェーティングサークル waiting circle 下一击球员准备区 ウェストボール waste ball 弃投(投手故意投出的坏球) ウォミングアップ warmming up (比赛前的)准备活动,练习 右翼手 うよくしゅ 右外野手 裏 うら (攻守对换后的)后半场 エース ace 优秀选手,一流选手 エラー error 失误 オーバースライド over slide 滑过垒位 オーバースロー over throw 肩上投球,肩上投

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档