赣方言对英语语音学习的负迁移——以抚州方言为例.docVIP

赣方言对英语语音学习的负迁移——以抚州方言为例.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
赣方言对英语语音学习的负迁移——以抚州方言为例.doc

赣方言对英语语音学习的负迁移——以抚州方言为例-汉语言文学 赣方言对英语语音学习的负迁移——以抚州方言为例 俞影飞 李于丹 摘 要:在二语习得的过程中,学习者的母语会对目标语产生诸多负迁移影响,其中最外显的就是语音的影响。以抚州话为例,通过分析抚州方言与英语发音的差异性,研究其在英语语音学习过程中产生的负迁移现象并提供相应的对策,旨在为抚州英语学习者提供一定的借鉴。 关键词 :抚州方言 英语语音 负迁移 策略 一、引言 “迁移”一词来源于心理学,指的是已经获得的知识、技能、方法和态度对学习新知识、新技能的影响。根据迁移的影响效果,迁移分为“正迁移”与“负迁移”。“正迁移”指一种学习对另一种学习起到积极的促进作用,如已有的英语基础能促进法语的学习。“负迁移”一般是指一种学习对另一种学习的干扰或抑制作用,如学会汉语拼音对学习英文国际音标的干扰现象。美国著名的语言学家H.Douglas Brown(2001)指出,“二语习得”(Second Language Acquisition)最主要的障碍就是第一语言系统的干扰。在二语习得的过程中,学习者的母语对目标语产生的“负迁移”,即我们通常所说的“母语干扰”,体现在语音的层面上,即将母语的发音方式直接用于目的语,从而产生错误的发音。例如,将英语单词“men”读作“门”,将“you”读作“优”,将“boy”读作“拨一”等。方言作为大多数中国人的第一语言系统,其发音习惯自然会对外语语音初学者产生不同程度的干扰。本文从抚州方言与英语语音差异对比入手,探讨抚州方言对英语语音的“负迁移”,并提出相应对策。 二、抚州方言对英语语音习得的负迁移 抚州方言即抚州赣语,在学术上被命名为赣语抚州片或抚广片,是现代赣语中较强势的方言,主要分布在江西抚河流域和福建省西北部,包括抚州、临川、崇仁及福建的建宁、泰宁、光泽等在内的17个市县区(陈昌仪,1991)。同赣语其他片相比,抚州方言在语音、词汇、语法上的一致性最强,因此有人把它当作赣语的代表。抚州方言对英语语音学习的负迁移主要体现在发音缺失、发音增加、发音混淆和发音误读四个方面。 (一)发音缺失 1.[v]的缺失 抚州方言没有摩擦音[v],因此学习者在学习英语时,往往将[v]读成[w],例如very[acute;ver?]—[acute;wer?],vacation[v?acute;ke???n]—[w?acute;ke???n],vase[vɑ?z]—[wɑ?z]。 2.[θ]、[e]的缺失 英语中[θ]、[e]是一对舌齿摩擦清浊辅音。发音时舌尖轻放在上下齿交合处,气流由舌齿间送出,形成摩擦音,发清辅音[θ]声带不振动,发浊辅音[e]声带要振动。在抚州方言中没有这两个音,大多数学生将它们分别发成拼音里的[s]和[z]。例如:think[acute;θ??k]—[s?nk],thank[θ??k]—[s?nk],father[acute;fɑ?e?]—[acute;fɑ?z?],leather[acute;lee?]—[acute;lez?]。 3.[er]的缺失 英语音标中[er]与汉语拼音中的[er]发音相似。中国北方地区儿化音的存在使得当地学习者很容易就能正确发出“first、bird、early、lurk”等词。然而由于抚州方言中音素[er]的缺失,学习者易将其发成[e],在普通话中往往将“儿子”发成“蛾子”;在英语中则表现为[-ir]、[-er]、[-ar]等音素的发音生硬与发音不饱满。 4.[?]的缺失 在抚州方言中没有后鼻音,所以,接近汉语拼音后鼻音的英语发音[?]往往会被学生读为其相应的前鼻音[n],例如:sing[s??]—[s?n],song[s??]—[s?n]。另外,学生往往会把以[m]和[n]结尾的英语单词中的鼻音忽略掉,比如:time[ta?m]—[ta?],train[tre?n]—[tre?]。 5.[I]的缺失 单词末尾出现的元音后辅音[I]常常被学生忽略不读,例如ball[b??l]—[b??],cool[ku?l]—[ku?],bull[bul]—[bu]。 (二)发音增加 首先,抚州方言几乎不以辅音结尾,因此抚州人在读以辅音结尾的单词时,容易出现辅音后加音的现象,例如it[?t]—[?t?],loud[laud]—[acute;laud?],game[ge?m]—[ge?mu]。 其次,抚州方言中没有组合的辅音群,因此不习惯读英语辅音连缀的学习者常常在两个辅音之间加音,尤其是加[i?]、[?]和[a]音,例如:clean[kli?n]—[k?acute;li?n],class[kla?s]—[k?acute;la?s],gla

文档评论(0)

czy2014 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档