文言翻译复习技巧方法指导.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
学课件课件PPT医学培训课件教育资源教材讲义

文言文翻译 复习方法指导;二、明确文言文翻译的标准;(1)、注意古今词义、色彩的变化;(2)注意词类活用现象 ;(5)注意有委婉说法的语句 ;(6)注意用典的语句;(7)结合语境来准确理解词意、句意;例2:“先生之说,诚可谓苦药良针矣,然犹未达仆之 微趣也。人各有志,所规不同。” ;(二)如何做到“达”的要求;2、注意古汉语特殊的句式 (省略句、倒装句、被动句、判断句) ;例4:人谁又能以身之察察,受物之汶汶者乎? ;3、注意文言文中的固定句式;常见固定短语翻译 ;质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所逃死。 ——天刚亮,在竹林里躲避哨后,(碰到)几十名巡逻的骑兵,几乎没法逃脱而死。 “今者出,未辞也,为之奈何?” ——(沛公说:)“现在出来了,没有告辞,对这怎么办呢?” 如太行、王屋何? ——对太行、王屋怎么办? 三老不来还,奈之何? ——三老不回来,把他们怎么办? 与其坐而待亡,孰若起而拯之。 ——与其坐着等死,哪如奋起抵抗拯救我们村庄。; 是故无贵无贱,无长无少,道之所在,师之所存也。 ——因此,无论人(身份)高贵还是低贱,无论年龄大还是小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。 臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。 ——我们离开父母亲属来侍奉您的原因,只是仰慕您的崇高品德。 师者,所以传道授业解惑也。 ——老师,是用来传道授业解惑的。 吾终当有以活汝。 ——我总会有可以拿来使你活下去的方法。 军中无以为乐。 ——军营里没有可以用来作乐的东西。;谚所谓“唇亡齿寒”者,其虞虢之谓也。 ——民谚中说的“嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷”,大概就是说虞国与虢国的关系吧。 公之视廉将军孰与秦王? ——你们看廉将军和秦王比,怎样样呢? 是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶? ——这样做官也担忧,不做官也担忧,既然如此,那么什么时候才能快乐呢? 若翁廉,若辈得无苦贫乎? ——你们的老人很廉洁,你们恐怕会穷困吧? 无乃尔是过与? ——恐怕该责怪你吧?;掌握文言翻译的方法;1、请略陈固陋。;翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。;翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。;明确翻译标准;翻译练习; 翻译:顾谓良曰:“孺子!下,取履。” [译文] (老者)回头对张良说:“小子!下去,取鞋子。”;管仲夷吾者,颍上人也。少时,常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔;鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利,多自与;鲍叔不以我为贪,知我贫也;吾尝为鲍叔谋事,而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也;吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也;吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也;公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节,而耻功名不显于天下也;生我者父母,知我者鲍子也!”鲍叔既进管仲,以身下之。子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。天下不多管仲之贤,而多鲍叔能知人也。 ;吾尝为鲍叔谋事,而更穷困,鲍叔不以我为愚, [译文]我曾给鲍叔谋划事情,却反而使他更加困窘,(但是)鲍叔不认为我愚笨。 [要点] “穷困”:不得志、走投无路,不能译作贫穷困难,古今意义有变化,也不能保留为“穷困”,须替换。必须增补“更穷困”的主语(句子的兼语),不然的话,谁“更穷困”没有着落,会产生歧义。“以……为……”句,古汉语凝固结构(习惯型短语),这里表示主观看法,可译为“认为……是……”、“把……看作……”等。;晋公子重耳过卫。卫文公不礼焉。出于五鹿,乞食于野人,野人与之块,公子怒,欲鞭之。子犯曰:“天赐也。”稽首,受而载之。及齐,齐桓公妻之,有马二十乘,公子安之。从者以为不可。将行,谋于桑下。蚕妾在其上,以告姜氏。姜氏杀之,而谓公子口:“子有四方之志,其闻之者吾杀之矣。”公子曰:“无之。”姜曰:“行也。怀与安,实败名。”公子不可。姜与子犯谋,醉而遣之,醒,以戈逐子犯。 ;及齐,齐桓公妻之,有马二十乘,公子安之。 [译文]到齐国后,齐桓公给他娶了妻子,有八十匹马。公子认为在齐国可以安居了,(不复有四方之志)。 [要点] “妻”,名词活用于动词。“乘”,“四”的代称,增补量词,按现代汉语习惯,数量词调整移位到名词前。“安之”,似乎只能用意动用法解释,以齐国为可安。;信知汉王畏恶其能,常称病不朝从。信由此日夜怨望,居常鞅鞅,羞与绛、灌等列。信尝过樊将军哙,哙跪拜送迎,言称臣,曰:“大王乃肯临臣!”信出门,笑曰:“生乃与哙等为伍!”上常从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑

文档评论(0)

youngyu0329 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档