苏教版语文九下《过故人庄》《游山西村》教学实录.docVIP

苏教版语文九下《过故人庄》《游山西村》教学实录.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
苏教版语文九下《过故人庄》《游山西村》教学实录

教学实录 师:今天学习《律诗二首》。这课咱们没上过,把两首诗放在一起上,会有另外一种韵味在里面。诗歌最重要的学习方法是朗读。下面请两位同学将《过故人庄》和《游山西村》分别读给老师听一下。 ????(生甲朗读《过故人庄》。生乙朗读《游山西村》) ????师:呵,读错了一个字,两个字读反了。再读的时候节奏要分明一点,不能读断。你们听我读:“故人具鸡泰,邀我至田家。”(学生齐读《过故人庄》《游山西村》。老师板书:朗读) ????师:读文言诗词,重要的是吟读。(板书:吟)吟读,是按照诗的个性来读,按照自己的体会来读。要读得比较慢,有时候有拖音。吟读和朗读的味道可不同啦。你们听老师把《过故人庄》吟读一遍。 ????(老师示范吟读《过故人庄》) ????师:你们看,吟诗和朗读,吟读的味道就是足一点。好,下面请同学们学着吟读《过故人庄》。 ????(学生大声地自由吟读《过故人庄》) ????师:“斜”字可以读为“xiá”,“家”、“斜”、“花”是押韵的。好,咱们再来吟诵一次。 ????(学生齐吟《过故人庄》) ????师:“合”字读得特别好,”绿树村边合——,青山郭外斜”。但第三句情感没有读出来。 ????(老师吟读:“开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。”) ????师:后一句是相邀,要读慢一点,读得意味深长。好,再试读一次。 ????(学生再次吟读《过故人庄》) ????师:这一次味道就读出来了,老师为你们喝彩。同学们带着这种体会,揣摩揣摩,自己吟读《游山西村》。 ????(学生自由吟读。老师请一女生吟读《游山西村》) ????师:“夜叩门”三个字还要读得有意境一点。 ????(老师吟读:“从今若许闲来月,拄杖无时夜叩门。”)要读出叩你家的门到你家来作客的快乐情感。 ????(学生齐声吟读《游山西村》) ????师:读得好,朗读就进行到这里。下面进行译读。(板书:译读)大家不要以为“译”很容易,老师给你们出个难题,什么叫译读呢?以诗译诗,译出来的现代文也要有点韵脚,也要像一首诗。下面请同学们做一下“预备动作”,将两首诗的注释好好读一下,然后根据注释口头翻译课文。 ????(学生们各自进行译读活动) ????师:现在咱们再做一个“预备动作”,老师先以《游山西村》为例进行示范。大家读,老师译,注意听老师对“押韵”的处理。 ????(学生吟读,老师示范) ????生:“莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。” ????师:莫笑腊月里农家的那一杯浑酒,丰年有足够的鸡和猪把客挽留。 ????生:“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。” ????师:一重重山啊一道道水,好像是无路可走;谁知花明柳暗又一个村庄在前头。 ????生:“策鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。” ????师:策声鼓声紧紧追随,春日的集会就在前头,那简朴的衣服头饰说明古风尚存。 ????生:“从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。” ????师:今后若有月下漫步的闲情,说不定什么时候拄着拐杖来敲你的门。 ????师:下面你们来译《过故人庄》。我来读诗,你们译。先来试一下,看看它应该押什么韵。 ????(学生依据课文注释译诗) ????师:建议你们翻译的时候,将“家”、“斜”、“麻”、“花”用来押韵,但不一定用这几个字,“家”、“花”可以用,中间“斜”和“麻”怎样翻译押韵,第四句和第六句怎么翻译,想一想,把这两个问题解决了,就可以以诗译诗了。 ????(学生讨论。老师吟诗,学生再译) ????师:“故人具鸡泰,邀我至回家。” ????生:朋友准备了饭菜,邀请我来到他家。 ????师:“绿树村边合,青山郭外斜。 ????生:远处有青色的山崖。 ????师:“开轩面场圃,把酒话桑麻。 ????生:边喝酒边谈论庄稼。 ????师:“待到重阳日,还来就菊花。” ????生:到重阳时还来欣赏菊花。 ????师:这一句我是这样翻译的:“到了重阳节那一天,再来喝酒和赏菊吧。”这样朋友相邀的味道就出来了。 ????师:刚才同学们翻译的还差一点诗味,现在老师来润色一下,大家读,我来译。 ????(学生吟诗,老师翻译) ????生:“故人具鸡黍。” ????师:老朋友准备了丰盛的饭菜。 ????生:“邀我至田家。” ????师:邀请我来到秀美的田家。 ????生:“绿树村边合。” ????师:村外绿树环绕。 ????生:“青山郭外斜。” ????师:村外远处有青青的山崖。 ????生:“开轩面场圃。” ????师:打开窗户面对场圃和莱园。 ????生:“把酒话桑麻。” ????师:边谈论着庄稼。 ????生:“待到重阳日。” ????师:等到重阳节的那一天。 ????生:“还来就菊花。”

文档评论(0)

178****9325 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档