英语颜色词的实际应用.ppt

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语颜色词的实际应用.ppt

;一、Concept and classification;1、基本颜色词 (basic?color?words);2、实物颜色词(colors?of?objects);3、色差颜色词(color?words?in?shades);二、Translation methods of color words;2、意译法 所谓意译(free translation),是指通过对原文深层意蕴的理解和消化,将原文的表层结构打破和重组,然后转化为译文自然流畅的表层结构;换句话来说,就是冲破语言的外壳,将其真正的意指挖掘出来。而在意译法里又可分为多种译法,由于篇幅限制,这里主要介绍两种意译法: ;(一)文化对等译法 英汉中有时以不同的颜色词来表达同一种事物的颜色,因此译者在处理颜色词时,要注意不同民族文化中颜色词的使用习惯。这也就是所谓的“文化对等译法”(Cultural Equivalence)。其定义是指当原语言中的颜色词使用的是其基本含义时,而译语中却习惯使用另一词来表示同一颜色。例如:“红榜”不可译成“red roll”,英语的习惯表达是:“honor roll”;“红娘”的相对形式是“go-between”,而决非 “red woman”之类。 而像“black tea”不是翻译是黑茶,而应该是对应中文的“红茶”, 这是因为中文重从内容方面入手,这个红茶是指茶水的颜色;而在西方人眼里,他们更加注重从外表颜色入手,因为茶叶在没下水泡开之前大部分是黑色的,所以外国人就称其为“black tea”。与此相类似还有像brown sugar(红糖)brown bread(黑面包) black and blue(青一块,紫一块)等。 ;三、颜色词的英汉差异对比;黄色?   ?    黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。在英语中,yellow可以表示“胆小、卑怯、卑鄙”的意思。 如: a yellow dog 可鄙的人,卑鄙的人?  a yellow livered 胆小鬼?   英语中的黄色还用来作为事物的特定颜色,例如,美国有些城市的出租车上标有“yellow”(而不是“taxi”)的字样,代表出租车,因为那里的出租车为黄颜色。 如:?Yellow Pages 黄页 (电话号码簿,用黄纸印刷)?  Yellow Book 黄皮书 (法国等国家的政府报告,用黄封面装帧)?    yellow boy (俗)金币?   汉语中黄色一词有时象征低级趣味、色情庸俗、下流猥亵的意思。这些名称中的“黄”与英语中的“yellow”无关。 ; 红色 ???? 充满喜庆的色彩,无论是在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。因为日历中,这些日子常用红色字体。因此, red letter day:指的是“纪念日”或“喜庆的日子”。 红色还指“负债”或“亏损”,因为人们总是用红笔登记负数。于是就有了这些词组: ? red ink:赤字;in the red:亏损; 除此之外,还有如:?red cent:一分钱;red gold:纯金;red tip on stock market:指股票市场的最新情报 ? 汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,可不一定用“red”。例如红糖:brown sugar; 红茶:black tea?;红榜:honour roll? ;红豆:love pea ?;红运:good luck? ;红利:dividend ; 火灾:red ruin; 血战:red battle;;彩霞:red sky ; ;蓝色?   ?    蓝色(blue)在汉语中的引申意义较少,而在英语中blue是一个含义十分丰富的颜色词。在翻译同这一颜色有关的表达时,我们应该注意其中的特别含义。?   ?英语的blue常用来喻指人的“情绪低落”、“心情沮丧”、“忧愁苦闷”, 如:? They felt rather blue after the failure in the football match.?    球赛踢输了,他们感到有些沮丧。? blue在英语中有时用来指“黄色的”、“下流的”意思, 如:? blue talk 下流的言论?   blue video 黄色录象?   有时blue又有社会地位高、出身名门的意义,如blue blood(贵族血统)。?   ?此外,blue在英语中与其它词汇搭配,还有另外的含义, 如:? out of blue 意想不到?    once in a blue 千载难逢?    drink till all’s blue 一醉方休? ; 白色?   白色(white)在汉语和英语的联想意义中都有纯洁和清白的意思

文档评论(0)

youngyu0329 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档