网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

the english-chinese contrast of body language(肢体语言英汉对比).ppt

the english-chinese contrast of body language(肢体语言英汉对比).ppt

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
the english-chinese contrast of body language(肢体语言英汉对比)

(4) Facial expressions Smile : welcome , friendly, joy etc Also : embarrassment /nervous/uncomfortable Americans * Outgoing Open to show their happy emotion . Chinese * Educated to be Self-controlled /modest /conservative The female tend to put a hand in front of their mouths when laughing because they are not supposed to show their teeth when they smile Thanks!! * * body language outline (1).gesture ( 2 )eye contact (3) touch (4). facial expressions (1)gesture In Britain:good/great In China : great/No6 Thumb-up Hitch-hiking * Ready!! “V”(with the palm out ) Victory: In the world war 2, created by Victor · Della Wally . Widely spread after British prime minister , Churchill ,used it in a parade. No 2 /scissors In other European countries ,it means “going away ”, especially in Britain , it means “shameless things” “V “ (With the palm in) The beckoning gesture * Different religious belief caused different way to show respect , obedience , appreciation , etc. value system. In America , equality/freedom / individual 。 In china, influenced by Confucianism(rujiasixiang)/ hierarchy/ etiquette /modest * Crossing legs (2)Eye contact Rules about eye contact : Look or not to look When to look and how long to look Who and who not to look at ,etc All cultures have their unique social rules governing their eye contact . * Americans Direct eye contact : openness/trustworthiness/integrity/ interest “Never trust a person who cant look you in the eyes.” Chinese Indirect eye contact(looking at his nose or mouth) Direct eye contact can be a sign of bad manner and impoliteness * (3) touch In china, males are not supposed to be with females very closely in public But for the same gender group , getting close to each other is natural 中国早在商周时期就形成了文明的礼仪规范,其 中最有影响的是“男女有别”,由此在两性交往、身体 接触等方面的体态语有严格的“标准”。异性间遵循 “男女授受不亲”,即便是情侣,在公众场合却不能表 现过分亲热;而同性之间可随便发生身体接触,互相 搂着肩膀、挎着胳膊或搂着

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档