七年级语文下册 第16课《短文两篇—爱莲说》课件 新人教版.pptVIP

七年级语文下册 第16课《短文两篇—爱莲说》课件 新人教版.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
七年级语文下册 第16课《短文两篇—爱莲说》课件 新人教版

陶渊明为什么独爱菊花?   因为菊花不畏严寒,傲霜斗雪,品格高洁。菊花又是花中的隐士,不愿与世俗同流合污,超凡脱俗,这符合陶渊明的处世态度。   写菊是为了正面衬托莲的形象。 采菊东篱下,悠然见南山。 文中为什么要写牡丹?   因为牡丹雍容华贵,历来人们把它当成富贵的象征。“世人甚爱牡丹”说明人们贪慕富贵,追名逐利。这种世风,这种人生态度是作者否定的。因此牡丹是本文的反面形象,作者写牡丹实际上是从反面衬托莲的君子形象。 陶渊明爱菊 世人爱牡丹 予独爱莲 (鲜) (众) (无) 隐逸者 富贵者 君子 托物 言志 (正衬) (反衬) (突出) 颇有微词 十分轻蔑 赞扬 称颂 以花喻人 * 爱 莲 说 宋 周敦颐 学习目标 1、能正确朗读、译讲并背诵全文; 2、理解作者运用托物言志的写法表达的感情。 “说”是一种议论性的的古代文体,可以直接说明事物或论述道理,也可以借人借事或借物的记载来论述道理。 《爱莲说》就是说说爱好莲花的问题。 说 作者简介: 周敦颐,(1017—— 1073),宋代著名的唯心主义哲学家。字茂叔,道州营道人。晚年在庐山莲花峰下建濂溪书屋讲学,世称“濂溪先生”宋代理学创始人,著《周元公集》。 第一次先学后教:比正确朗读课文 自学指导 1、给生字注音。 2、自由朗读几遍。 3、朗读比赛,比谁声音响亮,能读准字音,读得顺口。 甚蕃( fán ) 不蔓( màn )不枝 亵( xiè )玩 鲜( xiǎn )有闻 敦颐(dūn yí) 涟lián 淤yū 蔓màn 噫yī 宜(yí)   水陆/草木之花,可爱者/甚蕃。晋/陶渊明/独爱菊。自/李唐来,世人/甚爱/牡丹。予/独爱/莲之出淤泥/而不染,濯清涟/而不妖,中通/外直,不蔓/不枝,香远/益清,亭亭/净植,可远观/而不可亵玩焉。   予/谓菊,花之/隐逸者也;牡丹,花之/富贵者也;莲,花之/君子者也。噫!菊之爱,陶后/鲜有闻。莲之爱,同予者/何人?牡丹/之爱,宜乎/众矣。 讲授新课 第二次‘‘先学后教”:比正确译讲课文 自学指导 先把补充注释写到课文有关词语旁: 1、独:只。 2、予:我 3、莲之出淤泥而不染:之,舒缓语气,不译。4、不蔓不枝:蔓,生枝蔓;枝,长枝节。 5、香远益清:远,远播。益,更加。6、谓:认为。 7、鲜:少。 8、菊之爱:之,宾语前置的标志,不译。 再边看课文,边看注释和课本插图,练习翻译。五分钟后,比谁能正确译讲。 水陆草木之花,可爱者甚蕃. 可:值得。 爱:喜爱。 蕃:多。 译:水里,陆上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。 晋陶渊明独爱菊. 独:只。 译:晋朝陶渊明只喜爱菊花。 自李唐来,世人甚爱牡丹. 自:从。 李唐:指唐朝。 世人:社会上的人。 甚:非常。 译:从唐朝以来,社会上的人都非常喜爱牡丹。 之:用于主谓之间,取消句子的独立性。 淤泥:河沟、池塘里积存的污泥。 染:沾染(污秽)。 濯:洗。 清涟:清水。涟,水波。 妖:过分艳丽。 予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖, 我只喜爱莲花从淤泥里生长出来却不受沾 染,经过清水洗涤但不显得妖艳, 中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 中:内心。 通:通达。 外:外部。 直:笔直。 蔓:名词用作动词,生藤蔓。 枝:名词用作动词,长枝茎。 远:远播。益:更加。 清:清香。亭亭:耸立的样子。净:洁净。 植:竖立。远:名词作状语,从远处。亵玩:靠近玩弄。亵,亲近而不庄重。焉:语气词。 ﹙它的茎﹚中间贯通,外形挺直,没有﹙缠绕的﹚蔓,﹙也﹚没有﹙旁逸的﹚枝,香气传送到远处,更加使人觉得清幽,它笔直、洁净地挺立在水中, ﹙只﹚可以在远处观赏,但不能贴近去玩弄啊。 谓:认为。 之:助词,的。 隐逸:隐居避世。这里是说菊花不与别的花争奇斗艳。 君子:指品德高尚的人。 译:我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中富贵的花;莲花,是花中的君子。 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。 噫:叹词,表示感慨。 鲜:少。 译:唉!对于菊花的喜爱,在渊明以后就很少听到了。 噫!菊之爱,陶后鲜有闻。 莲之爱,同予者何人? 同:如同,像 译:对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢? 牡丹之爱,宜乎众矣!? 宜:应当。 众:多 译

您可能关注的文档

文档评论(0)

baoyue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档