日语动词命令形表现性.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日语动词命令形表现性

日语动词命令形的表现性   摘 要: 日语动词的命令形,在表达对听话人行为要求的时候,需要一些必备要素,当这些要素中有一些不能满足时,动词的命令形就可能由表达直接的祈使语气转变为其他的意义,这种转变还可能与动词本身的语义特征有关。本文通过总结动词命令形的各种表现性,探讨产生一些特殊性用法的原因,并分析其与动词语义的关联,给教学实践提供一些参考。   关键词: 日语动词 命令形 表现性      日语动词活用的形态中,有一种是命令形,即表达说话人对听话人发出命令,要求对方完成自己所期望的行为的一种表现形式。动词的命令形是最基本的命令表达形式,命令的语气重,在日常会话中不常用。   在命令形的表达中,有像「走れ!」「注意しなさい!」这样,说话人用命令形来表达对听话人行为要求的,也有像「雨よ、降れ!」「?鹿言え!」这样,并非直接行为要求的情况。同样一个「入る」的命令形「入れ」,在以下三句里,表达的意思也有着微妙的差别。   例1:(ホ?ムランになりそうな打球を?て)入れ!   例2:「入っていいですか。」「おお、入れ入れ!」   例3:なぜ「早くお??に入れ!」とうるさいのか、?の心理を教えてください。      一、命令形表达典型而且直接的命令      ○テレビをつけろ。   ○お前、その目玉をよこせ。   ○お前たちは一体?に?いて登って来た。下りろ。   从这些句子中,可以看出典型而且直接的命令表达有着这样一些特点:   (一)对话双方主体方面   1.有着特定的第一人称说话人和第二人称听话人的存在。   2.说话人和听话人都是有情物。   3.在地位对比上,说话人是不处于听话人下位的。   4.听话人就是动作事项的实施主体。   补充说明的是:对话双方并不一定都要同时处在同一现场,电话、电报、书信等都可以实现命令的目的,但对话双方必须能够明确指定。如教室里老师对学生说:「?か答えてみろ。」听话人可以是多个人,但必须是能够特定的对象。说话双方的上下位通常由社会地位、官衔、年龄等来判断。   (二)动作事项??面   1.动作事项是说话人对听话人的行为要求。   2.动作要求是由于说话人的愿望发出的。   3.所要求的行为是说话人希望听话人实施的。   4.说话人认为听话人是应该而且可能会去做的。   5.动词是意志行为动词,听话人能够在意志行为努力下完成这个要求,具有能动性。   6.事项是尚未实现的事项。   需要补充说明的是:对听话人的行为要求不能局限地理解为听话人身体上的物理运动,而应以听话人能否用意志支配行为的做和不做,或是左右状态的形成与消失为判断依据,即听话人为完成这个要求而参与其中的自身的意志性是必不可少的。      二、命令形表达其他意思      以下各种命令形的表达,因为不能满足命令的成立条件,通常不再被用来表达说话人的命令语气。它们缺少的条件要素总结如下表:      这些含有动词命令形的句子,毫无疑问,都是正确的日语表达。从中我们不难看出,动词命令形存在着单纯“命令”以外的许多丰富的表现性。下表按照表现性的不同再进行了一次分类梳理:      三、动词命令形与动词语义的紧密联系      以上,我们列举了动词命令形的各种表现性。田中稔子(1992)认为:动词的命令形根据动词本身语义的不同,有“命令、愿望、依赖、鼓励、放任”五种用法。她的观点引发了我们对命令形表现性的进一步思考。田中举出的表达鼓励的例句是:「勇?を出せ。」「希望を持て。」「??れ。」关于鼓励,上表中未列出该项表现性。笔者认为:「勇?を出せ。」「希望を持て。」「??れ。」这些表达完全符合了表示命令的所有条件,应当作为命令形表达命令来理解。之所以会产生分歧,源于上述条件的第五条:“动词一般是意志行为动词,听话人是能够在意志行为努力下完成这个要求的。”   (一)动词无意志性是决定其命令形不表达命令而表达愿望的因素   命令意义下的“动作事项”不能狭义地理解为身体行为,对于表达心理活动的要求也应理解为一种行为要求,因为听话人为了实现这种心理状态,必然会投入相应的行为努力。如果把鼓励也列为一项,那么催促「急げ!」、忠告「もっと??しなさい。」……根据不同动词的不同语义,命令形可以有无限的表现性。本文讨论的是那些不能直接理解为“命令某人做某事”的表达,至于命令意发出后对听话人起到了怎样的表达效果,涉及下去就无穷无尽了。   那么,可能有人会问:对听话人说「喜べ!」「?け!」一样地也实现了愿望听话人关注这样的表达效果,为什么这个要单列出来呢?因为动词无意志性是决定其命令形不表达命令而表达愿望的因素。即听话人在这个行为事项中是非能动的,不能用意志支配动作行为或左右

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档